Results for why can't we be friend translation from English to Malay

English

Translate

why can't we be friend

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

so why can't we be friends

Malay

Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we can be friend

Malay

tersentuh

Last Update: 2020-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lets be friend

Malay

lepaskan saya

Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why can't the envelope be sealed

Malay

kenapa tidak boleh sampul itu dimeteraikan

Last Update: 2018-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can we be friends

Malay

masihkah kita boleh jadi kawan

Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can we be friends ?

Malay

boleh kita berkawan ?

Last Update: 2023-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why can't i contact you

Malay

kenapa saya tak boleh menghubungi awak

Last Update: 2024-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i mean can we be together

Malay

maksudnya kita bersama

Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can we get to know and be friends

Malay

boleh kita berkenalan dan berkawan

Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maksud can we be friends bahasa melayu

Malay

Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mom, why can't i get fruit on that tree?

Malay

arlo kan kecil lagi, arlo kena bersabar.

Last Update: 2023-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may we be in god's protection

Malay

semoga kita dalam lindungan allah dan kekal sampai ke sana

Last Update: 2022-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they will say, "can we be granted any respite?"

Malay

maka (pada saat itu) mereka akan berkata (dengan menyesal): "dapatkah kiranya kami diberi tempoh?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then will they say: "can we be given respite?"

Malay

maka (pada saat itu) mereka akan berkata (dengan menyesal): "dapatkah kiranya kami diberi tempoh?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i don't want to be friends with you

Malay

saya tidak mahu berkawan dengan saya

Last Update: 2023-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't deserve to be friends with you

Malay

saya tidak layak untuk berkawan dengan awak

Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they will say, 'shall we be respited?'

Malay

maka (pada saat itu) mereka akan berkata (dengan menyesal): "dapatkah kiranya kami diberi tempoh?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you don't want to be friends with me anymore.

Malay

jika tidak, awak jangan pergi bersama saya

Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm so grateful we were meant to be friends.

Malay

tanpa awak hidup saya tidak bermakna

Last Update: 2023-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they will say, "may we be reprieved?"

Malay

maka (pada saat itu) mereka akan berkata (dengan menyesal): "dapatkah kiranya kami diberi tempoh?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,873,837,421 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK