Results for face to face translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

face to face

Maori

te ao maori

Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

talk face to face

Maori

pai ake ki te korero kanohi ki te kanohi

Last Update: 2022-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be made to face

Maori

whakaangahia

Last Update: 2013-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

face to face safety hui with a whaiora

Maori

anohi ki te kanohi me te whaiora

Last Update: 2022-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

face -to -face safety meeting and hygiene

Maori

hui haumaru kanohi ki te kanohi me te whaiora

Last Update: 2022-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as in water face answereth to face, so the heart of man to man.

Maori

he pera i te wai, tiro atu, tiro mai he kanohi, ka pena ano to te tangata ngakau ki te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

turn your face to the sun and the shadows fall behind you

Maori

whakatauki

Last Update: 2019-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will bring you into the wilderness of the people, and there will i plead with you face to face.

Maori

a ka kawea koutou e ahau ki te koraha o nga iwi, a ki reira ahau whakawa ai i a koutou, he kanohi ki te kanohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.

Maori

kia marama mai tou mata ki tau pononga: whakaakona hoki ahau ki au tikanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jacob called the name of the place peniel: for i have seen god face to face, and my life is preserved.

Maori

na huaina ana e hakopa te ingoa o taua wahi ko peniere: i mea hoki ia, moku i titiro ki te atua, he kanohi, he kanohi, a kei te ora nei ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.

Maori

kia whiti tou mata ki tau pononga; whakaorangia ahau, he mahi tohu hoki tau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

today, after nine months of face to face and online classes. i may not the brightest student but i am proud to be part of this journey.

Maori

i tenei ra, i muri i te iwa marama o nga karaehe kanohi ki te kanohi me nga ipurangi. ehara ko au pea te akonga maarama engari he manawa whakahirahira ahau ki te whai waahi ki tenei haerenga.

Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.

Maori

e hoatu ana ano e ia ki to ratou aroaro te utu mo te hunga e kino ana ki a ia, ara he whakangaro mo ratou: e kore ia e whakaroa ki te tangata e kino ana ki a ia, ka hoatu ano e ia he utu ki tona aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to jerusalem,

Maori

a, no ka tata nga ra mo tona tangohanga ki runga, ka whakamau tona kanohi ki te haere ki hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when gideon perceived that he was an angel of the lord, gideon said, alas, o lord god! for because i have seen an angel of the lord face to face.

Maori

a, no te kitenga o kiriona ko te anahera ia a ihowa, ka mea a kiriona, aue, e te ariki, e ihowa! moku hoki i kite i te anahera a ihowa, he kanohi, he kanohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for now we see through a glass, darkly; but then face to face: now i know in part; but then shall i know even as also i am known.

Maori

inaianei hoki he titiro pouriuri ta tatou i roto i te whakaata, ko reira ia he kanohi, he kanohi: inaianei e matau ana ahau ko tetahi wahi anake; ko reira ia ahau mohio ai me ahau i mohiotia ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all judah and the inhabitants of jerusalem fell before the lord, worshipping the lord.

Maori

na piko tonu te kanohi o iehohapata ki te whenua: a takoto ana a hura katoa, ratou ko nga tangata o hiruharama, ki te aroaro o ihowa, koropiko ana ki a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to whom i answered, it is not the manner of the romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.

Maori

na ko taku whakahokinga atu ki a ratou, ehara i te ritenga na nga tangata o roma kia tukua he tangata kia mate i te mea kiano i tutataki noa te tangata e whakawakia ana ki nga kaiwhakapae, i whai wahi ranei ki te whakahoki kupu ki te kupu whakaw a mona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.

Maori

e te ariki, kei a matou nei ko te whakama o te mata, kei o matou kingi hoki, kei o matou rangatira, kei o matou matua hoki, no te mea i hara matou ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he lifted up his face to the window, and said, who is on my side? who? and there looked out to him two or three eunuchs.

Maori

na ka maranga ake tona mata ki te matapihi, ka mea, ko wai toku? ko wai ra? na ka titiro iho etahi unaka, tokorua, tokotoru, ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,723,819,254 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK