From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and tychicus have i sent to ephesus.
kua tonoa e ahau a tikiku ki epeha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
there are three people how didn’t read the email properly
tokotoru ngā tāngata kāore i pānui tika i te īmēra
Last Update: 2023-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thus did your fathers, when i sent them from kadesh-barnea to see the land.
i pena ano o koutou matua i taku tononga atu i a ratou i kareheparenea kia kite i te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did i make a gain of you by any of them whom i sent unto you?
i meinga ranei e ahau tetahi o te hunga i tonoa atu e ahau ki a koutou hei whakapati i a koutou taonga moku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i sent messengers out of the wilderness of kedemoth unto sihon king of heshbon with words of peace, saying,
na tukua atu ana e ahau nga karere i te koraha, i keremota, ki a hihona kingi o hehepona; mo te ata noho nga kupu, a ka mea atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we have seen and do testify that the father sent the son to be the saviour of the world.
kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
howbeit i sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, oh, do not this abominable thing that i hate.
he ahakoa ra, i unga atu e ahau aku pononga katoa, nga poropiti, ki a koutou, maranga wawe ana ahau ki te unga i a ratou; i mea ahau, kaua ra e mahia tenei mea whakarihariha e kino nei ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, i must preach the kingdom of god to other cities also: for therefore am i sent.
ka mea ia ki a ratou, me kauwhau e ahau te rangatiratanga o te atua ki era atu pa ano: koia hoki ahau i tonoa mai ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.
a tonoa atu ana e ahau te horonete ki mua i a koutou, a nana ratou i pei i to koutou aroaro, ara nga kingi tokorua o nga amori; ehara i te mea na tau hoari, na tau kopere ranei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he sent the letters unto all the jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of ahasuerus, with words of peace and truth,
a i tukua e ia he pukapuka ki nga hurai katoa, ki nga kawanatanga kotahi rau e rua tekau ma whitu o te kingitanga o ahahueruha, no te rangimarie nga kupu, no te pono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
a, ka oti te mano te tuku, ka kake ia ki runga ki te maunga ki te wahi motu ke ki te inoi: na kua ahiahi, a ko ia anake i reira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and judah said, let her take it to her, lest we be shamed: behold, i sent this kid, and thou hast not found her.
na ka mea a hura, tukua kia tangohia e ia, kei tawaia taua: titiro hoki, kua tukua atu nei e ahau te kuao nei, a kihai ia i kitea e koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when it was told me how that the jews laid wait for the man, i sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. farewell.
a, no te whakaaturanga mai ki ahau, kei te whakapapatia he mate mo te tangata nei, tonoa tonutia ia e ahau ki a koe, i mea hoki ahau ki ona kaiwhakapae, kia korerotia ki a koe nga mea mona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, when i sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? and they said, nothing.
a ka mea ia ki a ratou, i taku tononga i a koutou, kahore he peke moni, kahore he putea, kahore he hu, i hapa ranei koutou i tetahi mea? ka mea ratou, kahore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the lord had done for david his servant, and for israel his people.
i te waru o nga ra ka tukua e ia te iwi kia haere, na ka manaaki ratou i te kingi a haere koa ana ki o ratou teneti, pai tonu hoki te ngakau i nga mea pai katoa i meinga e ihowa ki a rawiri, ki tana pononga, ratou ko tana iwi, ko iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then sent the king an answer unto rehum the chancellor, and to shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in samaria, and unto the rest beyond the river, peace, and at such a time.
katahi ka tukua he kupu e te kingi ki a rehumu kaitiaki ture, ki a himihai kaituhituhi, ki era atu hoki o o raua hoa e noho ana i hamaria, i era atu wahi ano o te whenua i tera taha o te awa, kia ora, a tera atu nga kupu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and absalom answered joab, behold, i sent unto thee, saying, come hither, that i may send thee to the king, to say, wherefore am i come from geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.
na ka mea a apoharama ki a ioapa, nana, i tono tangata ahau ki a koe, i mea, haere mai ki konei kia tonoa ai koe e ahau ki te kingi hei mea, mo te aha ahau i haere mai ai i kehuru? he pai ke moku me i noho tonu ahau ki reira; ko tenei kia kite a hau i te kanohi o te kingi; a ki te mea he kino toku, me whakamate ahau e ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.