Results for outcasts translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

the lord doth build up jerusalem: he gathereth together the outcasts of israel.

Maori

ko ihowa hei hanga i hiruharama: mana hoki nga whati o iharaira e kohikohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the lord god which gathereth the outcasts of israel saith, yet will i gather others to him, beside those that are gathered unto him.

Maori

he kupu tenei na te ariki, na ihowa, na te kaikohikohi mai o te hunga o iharaira i peia atu, kua kohikohia era ki a ia; ka kohikohi ano ahau i etahi atu ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of israel, and gather together the dispersed of judah from the four corners of the earth.

Maori

ka whakaturia ano e ia he kara ki nga iwi, a ka huihuia mai te hunga o iharaira i peia atu, ka whakaminea mai ano nga mea o hura i marara atu, i nga pito e wha o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and upon elam will i bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of elam shall not come.

Maori

a ka takina atu e ahau nga hau e wha i nga pito e wha o te rangi ki runga ki erama, a ka titaritaria atu ratou e ahau ki aua hau katoa; kahore hoki he iwi e kore te taea atu e te hunga o erama ka peia atu nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.

Maori

kia takoto te whakaaro, whakaritea te whakawa; ko tou whakamarumaru i te poutumarotanga kia rite ki te po; huna te hunga i peia; kaua te atiutiu noa e whakaaturia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of assyria, and the outcasts in the land of egypt, and shall worship the lord in the holy mount at jerusalem.

Maori

i taua ra ka whakatangihia he tetere nui; a ka haere mai te hunga i tata te ngaro i te whenua o ahiria, me te hunga i te whenua o ihipa i peia atu; a ka koropiko ratou ki a ihowa ki te maunga tapu, ki hiurharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i will restore health unto thee, and i will heal thee of thy wounds, saith the lord; because they called thee an outcast, saying, this is zion, whom no man seeketh after.

Maori

ka whakahokia atu hoki e ahau te ora ki a koe, ka rongoatia e ahau ou marutanga, e ai ta ihowa; no te mea kua kiia koe e ratou, he peinga, kua mea, ko hiona tenei e kore nei e rapua e te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let mine outcasts dwell with thee, moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.

Maori

tukua aku whati kia noho ki a koe; tena ko moapa, ko koe hei piringa mo ratou kei mate i te kaipahua: kua kore hoki te kaiwhakate, mutu pu ta te kaipahua, kua poto atu nga kaiwhakatupu kino i runga i te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK