Results for you're not going that way translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

you're not going that way

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

you're not alone

Maori

e kore koe e anake

Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you're not a celebrity

Maori

tena koe

Last Update: 2023-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no, we're not going to the cinema, we're going to the beach.

Maori

kei te mahi ratou.

Last Update: 2021-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you're not a racist (or your surrogate)he kaikiri koe

Maori

he kaikiri koe

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the same time there arose no small stir about that way.

Maori

na i taua wa kihai i nohinohi te ngangau i puta ake mo taua ara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

heart is silenced as you're my brother you've got the way i'm a celebrity to get away with me how's i'm not if you're not by my side?

Maori

e hurō ana te ngākau e pupū ake ana he whakaute i a koe kei taku tuakana nāu te ara i para hei takahia atu māku kua pēhea rawa ahau ki te kore koe i taku taha?

Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.

Maori

na ka oma ia ki mua, a kake ana ki tetahi hokamora, kia kite i a ia: meake hoki ia tika ra reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

Maori

na, ko tetahi tohunga e haere noa ana i taua ara: a, i tona kitenga i a ia, ninihi ke ana na tahaki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the men of shechem set liers in wait for him in the top of the mountains, and they robbed all that came along that way by them: and it was told abimelech.

Maori

na ka whakanohoia e nga tangata o hekeme he kaiwhanga mona ki nga tihi o nga maunga, a pahuatia ana e ratou te hunga katoa i puta ki a ratou i te ara; a ka korerotia ki a apimereke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the lord hath said unto you, ye shall henceforth return no more that way.

Maori

otiia kaua ia e whakamaha i te hoiho mona, kaua ano hoki e whakahokia te iwi ki ihipa, hei whakamaha i nga hoiho: kua mea nei hoki a ihowa ki a koutou, e kore koutou e hoki na taua huarahi a mua ake nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, when lysias the chief captain shall come down, i will know the uttermost of your matter.

Maori

otira, i te mea he nui atu tona mohio ki taua ritenga, ka unga ratou e pirika, ka mea ia, kia tae mai a raihia, te rangatira mano, ka tino rapu ahau ki te tikanga o a koutou mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,800,313,883 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK