Ask Google

Results for wrongfully claimed translation from English to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

English

claimed, maintained

Norwegian

hevdet

Last Update: 2012-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

They rebel (disobey Allah) in the earth wrongfully.

Norwegian

«Dere mennesker, deres voldsferd slår tilbake på dere selv!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Those who disbelieve have claimed that they will never be resurrected.

Norwegian

De som er vantro, påstår at de aldri skal gjenoppvekkes. Si: «Jo, så sannelig, ved Herren!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Although you claimed We would not set a meeting for you.”

Norwegian

Men dere påstod at Vi aldri kunne fastsette en bestemt tid for dere.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

No, you claimed We would not appoint a meeting for you!

Norwegian

Men dere påstod at Vi aldri kunne fastsette en bestemt tid for dere.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

But you claimed that We would never make for you an appointment."

Norwegian

Men dere påstod at Vi aldri kunne fastsette en bestemt tid for dere.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

But whosoever does that in transgression and wrongfully We shall roast him in the Fire.

Norwegian

Den som gjør dette i over tredelse og urett, vil Vi la møte Ilden!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

To lead people astray, they claimed their idols were equal to God.

Norwegian

Og de har gitt Gud likemenn for å lede bort fra Hans vei.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

We see not with you your intercessors whom you claimed to be partners with Allah.

Norwegian

Vi ser ikke sammen med dere dem som skulle ordne deres saker, som dere hevdet var Guds medeiere i dere.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

But when He has saved them, see how they become wrongfully insolent in the land.

Norwegian

Men når Han så har frelst dem, så begynner de igjen sin voldsferd på jorden på urettmessig vis. «Dere mennesker, deres voldsferd slår tilbake på dere selv!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Nor do We see with you your intercessors, those you claimed were your partners with God.

Norwegian

Vi ser ikke sammen med dere dem som skulle ordne deres saker, som dere hevdet var Guds medeiere i dere.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

We do not see with you your intercessors—those you claimed were your partners.

Norwegian

Vi ser ikke sammen med dere dem som skulle ordne deres saker, som dere hevdet var Guds medeiere i dere.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.

Norwegian

Alle dine bud er trofasthet; uten årsak forfølger de mig; hjelp mig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

But when He has delivered them, they begin, wrongfully to commit excesses in the land.

Norwegian

Men når Han så har frelst dem, så begynner de igjen sin voldsferd på jorden på urettmessig vis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Nevertheless when He has delivered them behold, they are insolent in the earth, wrongfully.

Norwegian

Men når Han så har frelst dem, så begynner de igjen sin voldsferd på jorden på urettmessig vis. «Dere mennesker, deres voldsferd slår tilbake på dere selv!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

That was because they disbelieved in Allah's revelations and slew the prophets wrongfully.

Norwegian

Dette fordi de viste vantro og utakknemlighet overfor Herrens tegn, og i urett drepte profetene.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

That was because they rejected God’s revelations and wrongfully killed the prophets.

Norwegian

Dette fordi de viste vantro og utakknemlighet overfor Herrens tegn, og i urett drepte profetene.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Yet when He hath delivered them, behold! they rebel in the earth wrongfully.

Norwegian

Men når Han så har frelst dem, så begynner de igjen sin voldsferd på jorden på urettmessig vis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Behold, those who wrongfully devour the properties of orphans only fill their bellies with fire.

Norwegian

De som med urett forbruker foreldreløses gods, de fyller sin buk med ild.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

God will not forgive those who deny the truth and act wrongfully, nor will He guide them,

Norwegian

De som er vantro og øver rett, de kan ikke vente at Gud tilgir dem og viser dem vei,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK