From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so baby pull me closer
इसलिए बच्चे ने मुझे करीब खींच लिया
Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then he drew near and drew closer
پھر قریب آیا اور اوپر معلق ہو گیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then he approached and came closer,
پھر قریب آیا اور اوپر معلق ہو گیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then we brought the two parties closer.
اور موسیٰ (علیہ السلام) کو اور اس کے تمام ساتھیوں کو نجات دے دی
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your ruin has come close, still closer.
(اے انسان) تیرے لیے افسوس پرافسوس ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
again your ruin has come close, still closer.
حیف ہے اور صد حیف ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
until he was two bow-lengths away or even closer
تو اس جلوے اور اس محبوب میں دو ہاتھ کا فاصلہ رہا بلکہ اس سے بھی کم
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so he was the measure of two bows or closer still.
تو اس جلوے اور اس محبوب میں دو ہاتھ کا فاصلہ رہا بلکہ اس سے بھی کم
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then the spectacle became closer, and came down in full view.
پھر قریب آیا اور اوپر معلق ہو گیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then he [jibrael (gabriel)] approached and came closer,
پھر قریب آیا اور اوپر معلق ہو گیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are closer to him than you, even though you cannot see?
اور اس وقت ہم تم سے زیادہ مرنے والے کے قریب ہوتے ہیں مگر تم دیکھتے نہیں۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he invokes one whose harm is closer than his benefit. what a miserable master. what a miserable companion.
وہ اُن کو پکارتا ہے جن کا نقصان اُن کے نفع سے قریب تر ہے بدترین ہے اُس کا مولیٰ اور بدترین ہے اُس کا رفیق
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: