Results for hey there! what's up translation from English to Pakistani

English

Translate

hey there! what's up

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

hey there

Pakistani

haai daar

Last Update: 2016-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can't talk now what's up

Pakistani

اب بات نہیں کر سکتا کہ اردو میں کیا ہو رہا ہے

Last Update: 2025-01-17
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

hey there! i m using whatsapp

Pakistani

ارے وہاں میں اردو پاکوستان میں واٹس ایپ استعمال کر رہا ہوں

Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mujy apna what's up number do gi gi

Pakistani

mujy apna what's up number do gi

Last Update: 2020-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kya tum facebook our what's up use karte ho

Pakistani

kya tum facebook our what's up use karte ho

Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hey there i am using whatsapp meaning in urdu

Pakistani

ارے there i am using whatsapp meaning in urdu.

Last Update: 2024-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hey there i am not using whatsapp meaning in urdu

Pakistani

अरे वहाँ मैं उर्दू में whatsapp अर्थ का उपयोग कर रहा हूँ

Last Update: 2024-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

never a good reason to select him, but hey, there you go.

Pakistani

یہ اس کا انتخاب کرنے کی اچھی وجہ بلکل نہیں ہے۔

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

remember: you grumbled: "o moses, we cannot endure one and the same sort of food. pray your lord to bring for us the products of the earth green herbs, vegetables, corn, garlic, onions, pulses and the like." moses replied: "what! would you exchange that which is meaner for that which is nobler? well, go and live in a town and you will get there what you demand." by and by, they became so degraded that disgrace and humiliation, misery and wretchedness were stamped upon them and they incurred allah's wrath. that was because they began to reject the revelations of allah and kill his messengers without any just cause; that was the consequence of their disobedience and their persistent transgression against the law.

Pakistani

اور (وہ وقت بھی یاد کرو) جب تم نے کہا اے موسیٰ! ہم ایک ہی (قسم کے) کھانے پر ہرگز صبر نہیں کر سکتے۔ اس لئے آپ اپنے پروردگار سے ہمارے لئے دعا کیجئے کہ وہ (من و سلویٰ کی بجائے) ہمارے لئے وہ چیزیں نکالے (پیدا کرے) جو زمین اگاتی ہے جیسے ساگ پات، ترکاری، کھیرا، ککڑی، مسور اور لہسن پیاز۔ موسیٰ نے کہا کیا تم کمتر و کہتر چیز لینا چاہتے ہو اس کے بدلہ میں جو برتر و بہتر ہے۔ اچھا شہر میں اتر پڑو۔ بے شک (وہاں) تمہیں وہ کچھ مل جائے گا جو تم مانگتے ہو۔ اور (انجام کار) ان پر ذلت و خواری اور افلاس و ناداری مسلط ہوگئی۔ اور وہ (اللہ کی نشانیوں کا ) انکار کرتے تھے اور انبیاء کو ناحق قتل کرتے تھے (اور یہ اس لئے بھی ہوا) کہ وہ نافرمانی کرتے تھے اور حد سے بڑھ بڑھ جاتے تھے (سرکشی کرتے تھے)۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,140,966,548 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK