Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you can call me x
आप मुझे x कह सकते हैं
Last Update: 2019-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no need you can call me kamishki
ضرورت نہیں آپ مجھے کال کر سکتے ہیں۔
Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who can call me
آپ مجھے ہندی کہہ سکتے ہیں
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
u can call me now
اب آپ مجھے کال کر سکتے ہیں جس کا اردو میں مطلب ہے۔
Last Update: 2022-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
people call me sara but you can call me tonight
میں آج رات آپ کو اردو میں فون کر سکتا ہوں
Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am more me,than i have ever been
मैं पहले से कहीं ज्यादा मैं हूं
Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you have time with you, you can call now
اگر آپ کے پاس آپ کے ساتھ وقت ہے تو، آپ ابھی کال کر سکتے ہیں
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hi let's get acquainted u you can call me becky how r u?
हाय चलो परिचित यू तुम मुझे कॉल कर सकते हैं कैसे बेकी आर यू?
Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so send my brother aaron with me as helper for he is more fluent than i with words, that he should affirm me, for i fear that they would call me a liar."
اور میرا بھائی ہارون (علیہ السلام) مجھ سے بہت زیاده فصیح زبان واﻻ ہے تو اسے بھی میرا مددگار بنا کر میرے ساتھ بھیج کہ وه مجھے سچا مانے، مجھے تو خوف ہے کہ وه سب مجھے جھٹلا دیں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said, “my lord, prison is more desirable to me than what they call me to. unless you turn their scheming away from me, i may yield to them, and become one of the ignorant.”
(اب زنانِ مصر بھی زلیخا کی ہم نوا بن گئی تھیں) یوسف (علیہ السلام) نے (سب کی باتیں سن کر) عرض کیا: اے میرے رب! مجھے قید خانہ اس کام سے کہیں زیادہ محبوب ہے جس کی طرف یہ مجھے بلاتی ہیں اور اگر تو نے ان کے مکر کو مجھ سے نہ پھیرا تو میں ان کی (باتوں کی) طرف مائل ہو جاؤں گا اور میں نادانوں میں سے ہو جاؤں گا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said, 'my lord, prison is dearer to me than that they call me to; yet if thou turnest not from me their guile, then i shall yearn towards them, and so become one of the ignorant.'
(اب زنانِ مصر بھی زلیخا کی ہم نوا بن گئی تھیں) یوسف (علیہ السلام) نے (سب کی باتیں سن کر) عرض کیا: اے میرے رب! مجھے قید خانہ اس کام سے کہیں زیادہ محبوب ہے جس کی طرف یہ مجھے بلاتی ہیں اور اگر تو نے ان کے مکر کو مجھ سے نہ پھیرا تو میں ان کی (باتوں کی) طرف مائل ہو جاؤں گا اور میں نادانوں میں سے ہو جاؤں گا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: