Results for you're still leaving translation from English to Persian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Persian

Info

English

you're still leaving

Persian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

you still leaving a trail of human wreckage , .

Persian

آيا هنوز داري يک توده لاشه درست ميکني .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you realize, you're still yourself -- maybe even more so.

Persian

پی میبرید، تو هنوز خودت هستی--و حتی شاید بیشتر. پی میبرید، تو هنوز خودت هستی--و حتی شاید بیشتر.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i can see in your faces that you're still a little bit skeptical.

Persian

اما من هنوز تو چهره های شما میبینم که کمی مشکوک به نظر می رسید

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if you're still in pain in six months' or six years' time, it's because these circuits are producing pain that's no longer helping you.

Persian

ولی اگر شش ماه یا سال متمادی از دردی رنج ببرید، به این معنا است که این مدارها دردی را تولید می کنند که دیگر برای شما موثر نیست.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if you're still happily sleeping solo, why should you stop what you're doing and make it your life's work to find that one special person that you can annoy for the rest of your life?

Persian

و اگر هنوز باخوشحالی تنها میخوابید، چرا باید کاری را که میکنید متوقف کنید و برای پیدا کردن یه نفر کار رو دست خودتون بگذارید که بقیه عمرتون میتونین ازش آزار ببینین؟ و برای پیدا کردن یه نفر کار رو دست خودتون بگذارید که بقیه عمرتون میتونین ازش آزار ببینین؟ و برای پیدا کردن یه نفر کار رو دست خودتون بگذارید که بقیه عمرتون میتونین ازش آزار ببینین؟

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so if you want to become famous early on, you should be an actor, because then fame starts rising by the end of your 20s -- you're still young, it's really great.

Persian

اگر می خواهید خیلی زود مشهور بشید باید هنرپیشه شوید، چون شهرت از پایان دهه 20 شما شروع می شود-- هنوز جوان هستید و این خیلی عالیه.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so you're still using the grid potentially, in this type of application, to be your back-up supply -- of course, you can't use these at night, and you can't use these on cloudy days.

Persian

یعنی شما در این روش همچنان از شبکه به عنوان منبع پشتیبان استفاده می کنید، مطمئناً شما نمی توانید از این سیستم در شب استفاده کنید و همینطور در روزهای ابری

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,357,064 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK