Results for everyday we make it we'll make it ... translation from English to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Polish

Info

English

everyday we make it we'll make it the best we can

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

we'll make it part of the contract."

Polish

wpiszemy to w kontrakcie."

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i think we'll make it if we hurry.

Polish

myślę, że uda nam się jeśli się pospieszymy.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

good job, we all should do the best we can.

Polish

translation by baerbelw , .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you think we'll make it?"

Polish

czy uważa pan, że nam się uda?"

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we want to do the best we can for every customer.

Polish

dokładamy wszelkich starań, aby wszystkim klientom oferować to, co najlepsze.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mr costa rightly said, 'we are trying to do the best we can'.

Polish

pan poseł costa słusznie zauważył, że "staramy się działać jak najlepiej”.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

ak: if we make it conscious, we can enjoy it even more.

Polish

ak: jeżeli będziemy robili to świadomie, będziemy się tym radowali bardziej.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

... we make it work!

Polish

... z nami warto!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but we can make it work.

Polish

możemy jednak zapewnić sprawne funkcjonowanie tej całości.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so we make it enter the hearts of the sinners.

Polish

w ten sposób my sprawiamy, iż to przenika w serca grzeszników.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus do we make it traverse the hearts of the guilty.

Polish

w ten sposób wprowadziliśmy to w serca grzeszników.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus do we make it traverse the hearts of the guilty:

Polish

w ten sposób my sprawiamy, iż to przenika w serca grzeszników.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so, how would we make it?

Polish

więc, jak tego dokonamy?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we wish we can make it bitter.

Polish

jeślibyśmy chcieli, to uczynilibyśmy ją gorzką.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we will, we can make it salty.

Polish

jeślibyśmy chcieli, to uczynilibyśmy ją gorzką.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we could make it the "hottest" event of the season!

Polish

to mogłoby być "najgorętsze" wydarzenie sezonu!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

at the end of the day, i think we have done the best we can between council, parliament and commission.

Polish

koniec końców sądzę, że w radzie, parlamencie i komisji zrobiliśmy wszystko, co mogliśmy.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

- no, i make it the more for my own part.

Polish

- nie, robiÄ to dla siebie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

durability and simplicity of maintenance make it the best choice in respect of cost-effectiveness.

Polish

trwałość i łatwość konserwacji sprawiają, że jest to najlepszy ekonomicznie wybór.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did you make its timber to grow, or did we make it?

Polish

czy to wy spowodowaliście rośnięcie drzewa, czy też my to sprawiliśmy?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,138,639 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK