Results for ronde translation from English to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Polish

Info

English

ronde

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

opperdoezer ronde (pdo)

Polish

opperdoezer ronde (pdo)

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

English

la ronde, charente-maritime

Polish

la ronde

Last Update: 2015-06-14
Usage Frequency: 15
Quality:

Reference: Wikipedia

English

ratiopharm nederland bv ronde tocht 11, 1507

Polish

ratiopharm nederland bv ronde tacht 11, 1507

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

) (1958) "roundelays: dansons à la ronde.

Polish

) (1958) "roundelays: dansons à la ronde.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

ratiopharm nederland bv ronde tocht 11, 1507 cc zaandam, the netherlands

Polish

ratiopharm nederland bv ronde tacht 11, 1507 cc zaandam, holandia

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

ratiopharm nederland bv, ronde tocht 11, 1507 cc zaandam, the netherlands

Polish

ratiopharm nederland bv, ronde tocht 11, 1507 cc zaandam, the netherlands

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

"=== novels ===* "le procès-verbal" (the interrogation)* "le jour où beaumont fit connaissance avec sa douleur"* "le livre des fuites" (the book of flights: an adventure story)* "le déluge" (the flood)* "terra amata" (terra amata)* "la guerre" (war)* "les géants" (the giants)* "voyages de l'autre côté"* "désert" (desert)* "le chercheur d'or" (the prospector)* "Étoile errante" (wandering star : a novel)* "onitsha" (onitsha)* "la quarantaine"* "poisson d'or"* "hasard suivi de angoli mala"* "fantômes dans la rue"* "révolutions"* "ourania"* "ritournelle de la faim"===essays===* "le rêve mexicain ou la pensée interrompue" (the mexican dream, or, the interrupted thought of amerindian civilizations)*" conversations avec j. m. g. le clézio"* "haï"* "mydriase"* "vers les icebergs (essai sur henri michaux)"* "l'inconnu sur la terre"* "trois villes saintes"* "dans la maison d'edith"* "sur lautréamont"* "diego et frida"* "ailleurs"* "enfances"* "le llano en flammes"* "l'extase matérielle"* "l’africain"* "une lettre de j. m. g. le clézio"* "ballaciner"* "la liberté pour rêver" (freedom to dream)and* "la liberté pour parler" (freedom to speak)* "sur la lecture comme le vrai voyage" (on reading as true travel)=== short stories ===* "la fièvre" (fever)* "mondo et autres histoires" (mondo and other stories)*"la ronde et autres faits divers" (the round & other cold hard facts )* "printemps et autres saisons"* "awaité pawana" (pawana)* "la fête chantée et autres essais de thème amérindien"* "cœur brûle et autres romances"* "tabataba suivi de pawana"* "histoire du pied et autres fantaisies"=== travel diaries ===* "voyage à rodrigues"* " gens des nuages"* "raga.from 11 march to 13 march 1938, he was minister for social administration in the seyß-inquart government.

Polish

== lista powieści ==* "protokół" ("procès-verbal", 1963, wydanie polskie 1965) * "la fièvre" * "déluge" (1966)* "l'extase matérielle" (1967)* "terra amata" (1967)* "le livre des fuites" * "wojna" ("la guerre", 1970, wydanie polskie 2010, isbn 978-83-7414-753-8)* "haï" (1971)* "mydriase" (1973)* "les géants" (1973)* "voyages de l'autre côté" (1975)* "les prophéties du chilam balam" (1976)* "vers les icebergs" (1978)* "mondo et autres histoires" (1978)* "l'inconnu sur la terre" (1978)* "trois villes saintes" * "pustynia" ("désert", 1980, wydanie polskie 1985, isbn 83-211-0662-5) * "la ronde et autres faits divers" * "relation de michoacan" * "le chercheur d'or" (1985) - najbardziej znana powieść pisarza * "voyage à rodrigues" * "le rêve mexicain ou la pensée interrompue" * "printemps et autres saisons" * "onitsza" ("onitsha", 1991, wydanie polskie 1995, isbn 83-06-02464-8) * "diego i frida" ("diego et frida", 1993. wydanie polskie w.a.b., warszawa 2009)* "Étoile errante" * "pawana"* "la quarantaine" * "poisson d'or" * "gens des nuages" (wspólnie z jémią le clézio) * "la fête chantée et autres essais de thème amérindien" (1997)* "hasard" (1999) (a następnie "angoli mala")* "cœur brûle et autres romances" (2000) * "rewolucje" ("révolutions", 2003, wydanie polskie w.a.b., warszawa 2010)* "l'africain" (2004)* "urania" ("ourania", 2006, wydanie polskie 2008)== nagrody ==* 1963: nagroda renaudot* 1972: prix littéraire valery-larbaud* 1980: grand prix de littérature paul-morand, przyznawana przez académie française* 1997: grand prix jean-giono* 1998: prix prince-de-monaco* 2008: stig dagermanpriset* 2008: nagroda nobla w dziedzinie literatury== linki zewnętrzne ==* informacja o przyznaniu nagrody nobla z biografiąod 11 marca do 13 marca 1938 roku był ministrem administracji w gabinecie seyss-inquarta.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,474,011 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK