Ask Google

Results for ārūpyadhātu translation from English to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

Bodhisattvas, however, are never born in the Ārūpyadhātu even when they have attained the arūpadhyānas.

Portuguese

Bodisatvas, contudo, nunca são nascidos no Ārūpyadhātu mesmo tendo alcançado o arūpadhyānas.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

In its broadest sense, it can refer to any of the inhabitants of the Ārūpyadhātu and the Rūpadhātu.

Portuguese

Num sentido mais geral, pode-se referir a qualquer dos habitantes do Ārūpyadhātu e do Rūpadhātu.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The devas of the Ārūpyadhātu have no physical form or location, and they dwell in meditation on formless subjects.

Portuguese

Os devas de Ārūpyadhātu não têm quer forma física, quer localização e habitam em meditação em entidades sem forma.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Like the beings of the Ārūpyadhātu, the dwellers in the Rūpadhātu have minds corresponding to the dhyānas (Pāli: jhānas).

Portuguese

Como os seres de Ārūpyadhātu, os habitantes de Rūpadhātu têm mentes correspondentes aos dhyānas (Pāli: jhānas).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

====Formless Realm (Ārūpyadhātu)====The Ārūpyadhātu (Sanskrit) or Arūpaloka (Pāli) (Tib: "gzugs med pa'i khams"; Jpn: 無色界 "Mushiki-kai") or "Formless realm" would have no place in a purely physical cosmology, as none of the beings inhabiting it has either shape or location; and correspondingly, the realm has no location either.

Portuguese

===Reino sem forma (Ārūpyadhātu)===O Ārūpyadhātu (sânscrito) ou Arūpaloka (Pāli) (Tib: gzugs med pa'i khams) ou "Reino sem forma" não teria lugar numa cosmologia puramente física, pois nenhum dos seres habitantes dele tem forma ou locação; e, correspondentemente, o próprio reino tampouco tem locação.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

In some instances all of the beings born in the Ārūpyadhātu and the Rūpadhātu are informally classified as "gods" or "deities" (Deva (Buddhism)), along with the gods of the Kāmadhātu, notwithstanding the fact that the deities of the Kāmadhātu differ more from those of the Ārūpyadhātu than they do from humans.

Portuguese

Em alguns casos todos os seres nascidos no Ārūpyadhātu e no Rūpadhātu são informalmente classificados como "deuses" ou "deidades" (devāḥ), junto com os deuses de Kāmadhātu, não obstante o fato que os deuses de Kāmadhātu diferem mais daqueles de Ārūpyadhātu do que dos humanos.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

There are four types of Ārūpyadhātu devas, corresponding to the four types of arūpadhyānas:=====Arupa Bhumi (Arupachara Brahmalokas or Immaterial/Formless Brahma Realms)=====* or Nevasaññānāsaññāyatana (Tib: " 'du shes med 'du shes med min"; Jpn: 非有想非無想処) "Sphere of neither perception nor non-perception".

Portuguese

Há quatro tipos de devas Ārūpyadhātu, correspondentes aos quatro tipos de Ārūpyadhātu* Naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana or Nevasaññānāsaññāyatana (Tib: 'du shes med 'du shes med min) "Esfera de nem percepção nem não-percepção".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

These three (Tridhātu) are the Ārūpyadhātu (4 Realms), the Rūpadhātu (16 Realms), and the Kāmadhātu (15 Realms).

Portuguese

Esses três (Tridhātu) são o Ārūpyadhātu, o Rūpadhātu e o Kāmadhātu.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK