Ask Google

Results for is rotten translation from English to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

This apple is rotten.

Portuguese

Esta maçã está podre.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

But the existing one is rotten.

Portuguese

Mas, o que já existe está podre. Precisamos, em parte, de novos fundamentos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

... his behavior right now is rotten.

Portuguese

[...] O comportamento atual dele é terrível".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

Something is rotten in this UN Charter.

Portuguese

Algo falha nesta Carta da ONU.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

We are far, far out: the hull is rotten,

Portuguese

Nós estamos longe, muito longe: o casco do navio está podre,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

It is rotten law and it is rotten policy.

Portuguese

É uma péssima prática jurídica e uma péssima política.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

English

This whole banana scheme is rotten to the core.

Portuguese

Toda a organização do mercado da banana é uma obra do demónio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

An army cannot be healthy if the source of its replacements is rotten.

Portuguese

O exército não pode ser saudável se a fonte dos seus reforços está podre.»

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

This is because it is rotten: there is a lot wrong with it.

Portuguese

Isto deve-se ao facto de estar carcomida ; há muitas coisas que não estão bem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

War is often useful in exposing what is rotten and discarding the conventionalities.

Portuguese

A guerra tem muitas vezes a utilidade de pôr a nu a podridão e rejeitar o convencionalismo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

The social tissue is rotten and the youth is an easy prey for this plague.

Portuguese

O tecido social está podre, e os jovens são presa fácil dessa praga.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

Some say that all is well in Cuba whilst others claim that everything is rotten.

Portuguese

Smith, Alex (PSE). - (EN) Senhor Presidente, vou ser muito breve.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

One doesn't need to be Shakespeare to intuit that something is rotten in the air.

Portuguese

Não é preciso ser Shakespeare para intuir que há algo de podre no ar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

Our present education is rotten because it teaches us to love success and not what we are doing.

Portuguese

Nossa educação atual está deteriorada porque nos ensina a amar o sucesso e não o que estamos fazendo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

If he harvests early, the fruit is green, if he harvests late, the fruit is rotten.

Portuguese

Se colher antes, a fruta está verde, se colher depois, a fruta está podre.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

After she served the food, all in the family said, “Chi, this is rotten, not good.”

Portuguese

Depois ela serviu os alimentos, todos na família disseram: " Chi , esta horrível, não está bom".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

And he again insists: “Don’t hang on to an old word which is rotten through and through.

Portuguese

E insiste de novo: «Não vos agarreis a uma velha palavra de ordem que está completamente podre.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

David: The best substrate to Oncidium is rotten wood but just until a certain degree, it should be rotting.

Portuguese

David: O melhor substrato para o Oncidium é a madeira podre, mas não pode ser mais podre do que um certo grau, ele tem que estar apodrecendo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

The food is rotten and they are keeping us as slaves,” the young, who did not dare to escape, stated.

Portuguese

A comida era rançosa e estragada, eles nos mantêm como escravos”, reclamou o jovem que não se atreveu a fugir.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

The compromise that the PPE-DE and PSE groups have negotiated with the Council is rotten to the core and stinks to high heaven.

Portuguese

Pela parte que me toca, eu – sobretudo na qualidade de deputada da parte Leste da Alemanha – recuso-me a esse estado de coisas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK