Results for sandro could have borrowed his... translation from English to Portuguese

English

Translate

sandro could have borrowed his clothes to juan

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

hsy could have borrowed from any other bank but logically preferred etva which was its shareholder.

Portuguese

a hsy poderia ter obtido um empréstimo junto de qualquer outra instituição bancária mas, logicamente, preferiu o etva por este ser seu accionista.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition, hsy could have borrowed from the market without a state guarantee by using other forms of security, as for example the cession of claims from major contracts and the mortgage of its assets.

Portuguese

além disso, a hsy poderia ter obtido o empréstimo no mercado sem uma garantia estatal, recorrendo a outras formas de garantia como, por exemplo, a cessão dos créditos relativos aos seus principais contratos e a constituição de hipotecas sobre os seus activos.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

== death ==he died penniless in london in 1840, having been forced to sell all of his possessions, including his clothes, to satisfy his creditors.

Portuguese

tão grave foi a situação na qual se encontrou que, para satisfazer seus credores, foi obrigado a vender todas as suas posses, inclusive as próprias roupas.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we would go further, and hazard a conjecture that the mesapian chain, on the gulf of the euripus, received its name from a similar circumstance; and perhaps messapus, the yoker of horses, in the work of the latin bard, may have borrowed his name from that of the instrument of his art.

Portuguese

nós iríamos mais mais, e hazard um conjecture que a corrente de mesapian, no golfo do euripus, recebesse seu nome de uma circunstância similar; e talvez messapus, o yoker dos cavalos, no trabalho do bard latin, pode ter pedido seu nome daquele do instrumento de sua arte.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,705,243,830 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK