MyMemory, World's Largest Translation Memory
Language pair:
 Subject   
Ask Google

Results for települések translation from English to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

For Belgium ‘Gemeenten/Communes’, for the Czech Republic ’Obce’, for Denmark ‘Kommuner’, for Germany ‘Gemeinden’, for Estonia ’Vald, Linn’, for Greece ‘Dimoi/Koinotites’, for Spain ‘Municipios’, for France ‘Communes’, for Ireland ‘counties or county boroughs’, for Italy ‘Comuni’, for Cyprus ‘Δήμοι / κοινότητες (Dimoi / koinotites)’, for Latvia ‘Pilsētas, novadi, pagasti’, for Lithuania ‘Seniūnija’, for Luxembourg ‘Communes’, for Hungary ‘Települések’, for Malta ‘Localities’, for the Netherlands ‘Gemeenten’, for Austria ‘Gemeinden’, for Poland ‘Gminy, miasta’, for Portugal ‘Freguesias’, for Slovenia ‘Občina’, for the Slovak Republic ‘Obce’, for Finland ‘Kunnat/Kommuner’, for Sweden ‘Kommuner’ and for the United Kingdom ‘Wards’.”

Portuguese

Para a Bélgica «Gemeenten/Communes», para a República Checa «Obce», para a Dinamarca «Kommuner», para a Alemanha «Gemeinden», para a Estónia «Vald, Linn», para a Grécia «Demoi/Koinotites», para Espanha «Municipios», para França «Communes», para a Irlanda «counties or county boroughs», para Itália «Comuni», para Chipre «Δήμοι / κοινότητες (Dimoi / koinotites)», para a Letónia «Pilsētas, novadi, pagasti», para a Lituânia «Seniūnija», para o Luxemburgo «Communes», para a Hungria «Települések», para Malta «Localities», para os Países Baixos «Gemeenten», para a Áustria «Gemeinden», para a Polónia «Gminy, miasta», para Portugal «Freguesias», para a Eslovénia «Občina», para a República Eslovaca «Obce», para a Finlândia «Kunnat/Kommuner», para a Suécia «Kommuner» e para o Reino Unido «Wards».”

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1

English

For Belgium “Gemeenten/Communes”, for Bulgaria “Населени места (Naseleni mesta)”, for the Czech Republic “Obce”, for Denmark “Kommuner”, for Germany “Gemeinden”, for Estonia “Vald, Linn”, for Greece “Dimoi/Koinotites”, for Spain “Municipios”, for France “Communes”, for Ireland “counties or county boroughs”, for Italy “Comuni”, for Cyprus “Δήμοι/κοινότητες (Dimoi/koinotites)”, for Latvia “Republikas pilsētas, novadi”, for Lithuania “Seniūnija”, for Luxembourg “Communes”, for Hungary “Települések”, for Malta “Localities”, for the Netherlands “Gemeenten”, for Austria “Gemeinden”, for Poland “Gminy, miasta”, for Portugal “Freguesias”, for Romania “Municipii, Orașe, Comune”, for Slovenia “Občine”, for the Slovak Republic “Obce”, for Finland “Kunnat/Kommuner”, for Sweden “Kommuner” and for the United Kingdom “Wards”.

Portuguese

Para a Bélgica “Gemeenten/Communes”, para a Bulgária “Населени места (Naseleni mesta)”, para a República Checa “Obce”, para a Dinamarca “Kommuner”, para a Alemanha “Gemeinden”, para a Estónia “Vald, Linn”, para a Grécia “Dimoi/Koinotites”, para Espanha “Municipios”, para França “Communes”, para a Irlanda “counties or county boroughs”, para Itália “Comuni”, para Chipre “Δήμοι/κοινότητες (Dimoi/koinotites)”, para a Letónia “Republikas pilsētas, novadi”, para a Lituânia “Seniūnija”, para o Luxemburgo “Communes”, para a Hungria “Települések”, para Malta “Localities”, para os Países Baixos “Gemeenten”, para a Áustria “Gemeinden”, para a Polónia “Gminy, miasta”, para Portugal “Freguesias”, para a Roménia “Municipii, Orașe, Comune”, para a Eslovénia “Občine”, para a República Eslovaca “Obce”, para a Finlândia “Kunnat/Kommuner”, para a Suécia “Kommuner” e para o Reino Unido “Wards”.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1

English

For Belgium ‘Gemeenten/Communes’, for the Czech Republic ‘Obce’, for Denmark ‘Kommuner’, for Germany ‘Gemeinden’, for Estonia ‘Vald, Linn’, for Greece ‘Δήμοι/Κοινότητες (Dimoi/Koinotites)’, for Spain ‘Municipios’, for France ‘Communes’, for Ireland ‘Counties or Cities’, for Italy ‘Comuni’, for Cyprus ‘Δήμοι/Κοινότητες (Dimoi/Koinotites)’, for Latvia ‘Pilsētas, novadi, pagasti’, for Lithuania ‘Seniūnija’, for Luxembourg ‘Communes’, for Hungary ‘Települések’, for Malta ‘Localities’, for the Netherlands ‘Gemeenten’, for Austria ‘Gemeinden’, for Poland ‘Gminy, miasta’, for Portugal ‘Freguesias’, for Slovenia ‘Občina’, for the Slovak Republic ‘Obce’, for Finland ‘Kunnat/Kommuner’, for Sweden ‘Kommuner’ and for the United Kingdom ‘Wards’.

Portuguese

Para a Bélgica “Gemeenten/Communes”, para a República Checa “Obce”, para a Dinamarca “Kommuner”, para a Alemanha “Gemeinden”, para a Estónia “Vald, Linn”, para a Grécia “Δήμοι/Κοινότητες (Dimoi/Koinotites)”, para Espanha “Municipios”, para França “Communes”, para a Irlanda “counties or cities”, para Itália “Comuni”, para Chipre “Δήμοι/κοινότητες (Dimoi/Koinotites)”, para a Letónia “Pilsētas, novadi, pagasti”, para a Lituânia “Seniūnija”, para o Luxemburgo “Communes”, para a Hungria “Települések”, para Malta “Localities”, para os Países Baixos “Gemeenten”, para a Áustria “Gemeinden”, para a Polónia “Gminy, miasta”, para Portugal “Freguesias”, para a Eslovénia “Občina”, para a Eslováquia “Obce”, para a Finlândia “Kunnat/Kommuner”, para a Suécia “Kommuner” e para o Reino Unido “Wards”.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1

English

For Belgium “Gemeenten/Communes”, for the Czech Republic “Obce”, for Denmark “Kommuner”, for Germany “Gemeinden”, for Estonia “Vald, Linn”, for Greece “Dimoi/Koinotites”, for Spain “Municipios”, for France “Communes”, for Ireland “counties or county boroughs”, for Italy “Comuni”, for Cyprus “Δήμοι/κοινότητες (Dimoi/koinotites)”, for Latvia “Pilsētas, novadi, pagasti”, for Lithuania “Seniūnija”, for Luxembourg “Communes”, for Hungary “Települések”, for Malta “Lokalitajiet”, for the Netherlands “Gemeenten”, for Austria “Gemeinden”, for Poland “Gminy, miasta”, for Portugal “Freguesias”, for Slovenia “Občina”, for the Slovak Republic “Obce”, for Finland “Kunnat/Kommuner”, for Sweden “Kommuner” and for the United Kingdom “Wards”.’

Portuguese

Para a Bélgica “Gemeenten/Communes”, para a República Checa “Obce”, para a Dinamarca “Kommuner”, para a Alemanha “Gemeinden”, para a Estónia “Vald, Linn”, para a Grécia “Demoi/Koinotites”, para Espanha “Municipios”, para França “Communes”, para a Irlanda “counties or county boroughs”, para Itália “Comuni”, para Chipre “Δήμοι/κοινότητες (Dimoi/koinotites)”, para a Letónia “Pilsētas, novadi, pagasti”, para a Lituânia “Seniūnija”, para o Luxemburgo “Communes”, para a Hungria “Települések”, para Malta “Lokalitajiet”, para os Países Baixos “Gemeenten”, para a Áustria “Gemeinden”, para a Polónia “Gminy, miasta”, para Portugal “Freguesias”, para a Eslovénia “Občina”, para a Eslováquia “Obce”, para a Finlândia “Kunnat/Kommuner”, para a Suécia “Kommuner” e para o Reino Unido “Wards”.»

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1

English

For Belgium “Gemeenten/Communes”, for Bulgaria “Населени места (Naseleni mesta)”, for the Czech Republic “Obce”, for Denmark “Kommuner”, for Germany “Gemeinden”, for Estonia “Vald, Linn”, for Ireland “Counties, County boroughs”, for Greece “Δήμοι (Demoi)”, for Spain “Municipios”, for France “Communes”, for Croatia “Gradovi, općine”, for Italy “Comuni”, for Cyprus “Δήμοι, κοινότητες (Demoi, koinotites)”, for Latvia “Republikas pilsētas, novadi”, for Lithuania “Seniūnija”, for Luxembourg “Communes”, for Hungary “Települések”, for Malta “Localities”, for the Netherlands “Gemeenten”, for Austria “Gemeinden”, for Poland “Gminy, miasta”, for Portugal “Freguesias”, for Romania “Municipii, Orașe” and “Comune”, for Slovenia “Občine”, for Slovakia “Obce”, for Finland “Kunnat/Kommuner”, for Sweden “Kommuner”, and for the United Kingdom “Wards”.

Portuguese

Para a Bélgica “Gemeenten/Communes”, para a Bulgária “Населени места (Naseleni mesta)”, para a República Checa “Obce”, para a Dinamarca “Kommuner”, para a Alemanha “Gemeinden”, para a Estónia “Vald, Linn”, para a Irlanda “Counties, County Boroughs”, para a Grécia “Δήμοι (Demoi)”, para Espanha “Municipios”, para França “Communes”, para a Croácia “Gradovi, općine”, para Itália “Comuni”, para Chipre “Δήμοι, κοινότητες (Demoi, koinotites)”, para a Letónia “Republikas pilsētas, novadi”, para a Lituânia “Seniūnija”, para o Luxemburgo “Communes”, para a Hungria “Települések”, para Malta “Localities”, para os Países Baixos “Gemeenten”, para a Áustria “Gemeinden”, para a Polónia “Gminy, miasta”, para Portugal “Freguesias”, para a Roménia “Municipii, Orașe” e “Comune”, para a Eslovénia “Občine”, para a Eslováquia “Obce”, para a Finlândia “Kunnat/Kommuner”, para a Suécia “Kommuner” e para o Reino Unido “Wards”.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1

Add a translation

Get a better translation with human contributions



Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language:  Italiano |  Español |  Français |  Deutsch |  Nederlands |  Svenska |  Português |  Русский |  日本語 |  汉语 |  한국어 |  Türkçe |

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK