Results for why don't sent to me translation from English to Portuguese

English

Translate

why don't sent to me

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

why don't you listen to me?

Portuguese

por que você não me escuta?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

why you can't talk to me

Portuguese

desculpa não sei falar

Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why aren't you listening to me?

Portuguese

por que você não me escuta?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"panshan said, "why don't you show it to me?

Portuguese

"panshan disse, "por que você não mo mostra?

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

why won’t god listen to me?

Portuguese

por que deus não quer me ouvir?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why you not talk to me..

Portuguese

मुझे आपकी कही हुई बात समझ में नहीं आई

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 30
Quality:

Reference: Anonymous

English

you don`t want to talk to me again

Portuguese

tu não queres falar comigo de novo.

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hey why u dont talk to me

Portuguese

ei, por que vc não fala comigo

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 31
Quality:

Reference: Anonymous

English

why did this happen to me?

Portuguese

por que isto aconteceu comigo?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why do you do this to me?’”.

Portuguese

mas por que me fazes isto?”».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why to me?, a patient asks.

Portuguese

por que a mim? pergunta o paciente enfermo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why wisdom is important to me?

Portuguese

porque é que a sabedoria é importante para mim?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why does this always happen to me?

Portuguese

por que isto sempre acontece comigo?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how do i get my password sent to me?

Portuguese

como me enviam a minha password?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i was rereading the letters you sent to me.

Portuguese

eu estava relendo as cartas que você me mandou.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

other questions, though, can be sent to me at

Portuguese

porém outras questões podem ser mandadas para mim na

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so i asked for people's usernames and passwords to be sent to me.

Portuguese

então eu pedi ao pessoal para enviarem nomes de usuários e senhas.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

people say to me why 15 million?

Portuguese

perguntar-me-ão: porquê 15 milhões?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

however, you referred to a letter that mr tajani had sent to me.

Portuguese

a senhora deputada referiu uma carta que me foi dirigida pelo senhor deputado tajani.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

today i received the book on pope luciani which you kindly sent to me.

Portuguese

hoje recebi o livro sobre o papa joão paulo i que a senhora gentilmente me enviou.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,155,661,688 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK