Results for i've been thinking about this al... translation from English to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Romanian

Info

English

i've been thinking about this all day long

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

i've been thinking of you

Romanian

mă gândesc la tine

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so that's the vision that i've been thinking about.

Romanian

deci asta e viziunea pe care am avut-o.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

actually, i’ve been thinking about this since the day you first began.

Romanian

de fapt, m-am gândit la acest lucru chiar din ziua în care ați început.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i kept thinking about this 70 percent.

Romanian

Şi mă tot gândeam la acele 70 de procente.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so i have been thinking about this question a lot lately.

Romanian

aşa că m-am gândit mult la această întrebare în ultima vreme.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i’ve been thinking about it for a couple of months now.

Romanian

de luni de zile mă tot gândesc la asta.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i've been banging on about this like i can't believe.

Romanian

am bombanit despre asta incat nu-mi vine sa cred de cand.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i said, "you're thinking about this just way too early."

Romanian

i-am zis, "te gândeşti la asta pur şi simplu prea devreme."

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and one of the things that i've been thinking about recently is what is worth while.

Romanian

Și unul dintre lucrurile la care m-am gândit recent este la ce folosește asta.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hi, interesting post. i have been thinking about this topic,so thanks for sharing.

Romanian

hi, interesant mesaj. m-am gândit la acest subiect, asa ca va multumesc pentru partajarea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i first started thinking about this about a year and a half ago.

Romanian

am început să mă gândesc la asta pentru prima oară acum un an şi jumătate.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i do this all day long. i want to write something else.

Romanian

fac asta cât e ziua de lungă. vreau să scriu despre altceva.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that's all i'm trying to do, all day long.

Romanian

doar asta încerc să fac cât e ziua de lungă.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so, there are two ways of thinking about this word, i think.

Romanian

cred că ne putem gândi la acest cuvânt în două feluri diferite.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and for me personally, i started thinking about this after a student came to visit me.

Romanian

personal, am început să mă gândesc la asta după vizita unui student.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(applause) i've been doing this all along, and i have achieved this.

Romanian

(aplauze) am făcut așa tot timpul și am reușit să o fac.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i could do this all day every day and i can't keep up.

Romanian

aș putea face asta toată ziua în fiecare zi și nu aș putea ține pasul.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and this has really gotten me thinking about this experience of the initial encounter.

Romanian

asta m-a făcut să mă gândesc serios la această experienţă a întâlnirii iniţiale.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"one year ago i wasn't even thinking about this project, and six months ago i didn't even have the money."

Romanian

"În urmă cu un an nici nu mă gândeam la acest proiect, iar cu şase luni în urmă nici nu aveam banii".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

one final thing -- i've been very disturbed about this for years, but i think it's particularly important for this audience.

Romanian

o ultimă chestiune - În ultimii ani, eu am fost foarte îngrijorat în legătură cu asta, dar cred că interesează în mod special această audiență.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,886,566 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK