Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(b) consider abbreviating the title of the mandate by removing the specific reference to women and children.
b) рассмотреть вопрос о сокращении названия мандата путем изъятия из него непосредственного упоминания женщин и детей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
to serve god. to serve as many services as he can with piety, worthiness, not abbreviating or skipping them without good reason.
Служить Богу. Исполнять как можно больше богослужений с благоговением, с достоинством, не стараться их урезать без надобности.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the definitions of the un framework reserve and resource terms are short, abbreviating and reflecting the detailed definitions of the individual assessment stages of the framework classification.
Определения терминов "запасы " и "ресурсы " в Рамочной классификации ООН являются краткими определениями, которые были сформулированы путем сокращения и отражения содержания детализированных определений отдельных этапов оценки Рамочной классификации.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at your request, we present the main name and other word shortening rules and examples to help you abbreviating sender’s and recipient’s names in the sepa instruction fields:
По Вашей просьбе предоставляем Вашему вниманию основные правила и примеры сокращения названий и других слов, что поможет Вам сокращать названия отправителя и получателя в графах платёжных поручений sepa:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he also suggested abbreviating the fourth sentence by replacing the words “impeding the enjoyment of the rights by women” with the words “preventing women”.
Он также предлагает сократить четвертое предложение, заменив слова "препятствующие осуществлению прав женщин " словами "ограничивающие права женщин ".
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
recommendation 16 (the un/locode) on code for ports and other locations provides a five-letter alphabetic code for abbreviating the names of locations of interest to international trade, such as ports, airports, inland freight terminals, and other locations where customs clearance of goods can take place, and whose names need to be represented unambiguously in data interchange between participants in international trade.
Рекомендация 16 (ЛОКОД ООН) относительно классификатора портов и других пунктов предусматривает использование пятибуквенного алфавитного классификатора для сокращения названий пунктов, представляющих интерес для международной торговли, таких, как порты, аэропорты, внутренние фрахтовые терминалы и другие пункты, в которых может происходить таможенная очистка грузов и названия которых необходимо недвусмысленно отразить при обмене данными между участниками международной торговли.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: