From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they are dangerous to the environment when discharged in levels beyond regulatory limits and if they are bioavailable to fauna and flora.
Опасность для окружающей среды они представляют при поступлении в нее в количествах, превышающих предельно допустимые уровни, и в форме, биодоступной для животных и растений.
additionally, what is most important about antioxidants is whether they are bioavailable, or able to be taken up and used by the body.
Самое важное в антиоксидантах – это то, являются ли они биодоступными, иными словами – принимает ли их человеческий организм.
it was also noted that land, water and resource management activities such as forestry and agricultural practices and flooding can make mercury more bioavailable.
Было также отмечено, что бионакоплению ртути может способствовать деятельность по освоению земель и водных и других ресурсов, как, например, практика, применяемая в лесном и сельском хозяйстве, а также наводнения.
not all forms of metals and their compounds are bioavailable; even some that are do not necessarily pose a hazard if within regulatory limits.
Биодоступными являются не все формы металлов и их соединений; при этом даже некоторые из их биодоступных форм не обязательно представляют опасность, если их количество не выходит за рамки предельно допустимых норм.
several studies show that pentabde in soil and sediments is bioavailable, enters the food chain and that it bioaccumulates and biomagnifies in the food webs, ending up in high levels in top predators.
Ряд исследований свидетельствуют о том, что содержащийся в почве и отложениях пентаБДЭ является биологически доступным, попадает в пищевую цепь, проходит этап биоаккумуляции и биоусиления в трофической сети и в конечном итоге достигает высокого уровня содержания в организме крупных хищников.
as a very rough estimate, using the proportional consumption of dental amalgam, the corresponding figures for north america would be 10 tons of hg emitted to air and a further 23 tons potentially bioavailable.
По весьма приблизительной оценке, исходя из пропорционального использования зубной амальгамы, соответствующие показатели для Северной Америки составляют 10 т hg в атмосферных выбросах и 23 т, hg, потенциально способных присутствовать в биологической среде.
because many mineralized metals, and sometimes metals in other forms, are not bioavailable, the contamination of a site is best judged after a site-specific risk assessment.
Поскольку многие минерализованные металлы, а иногда и металлы в других формах, не являются биодоступными, выводы о степени загрязненности участка лучше всего делать по итогам конкретной оценки риска на месте.
it provides us with mental alertness and is invigoration and energizing to the body. it is a bioavailable energy source because it has no charge and it assumes a reduced (monatomic) size.
Он обеспечивает нас с умственной бдительностью и invigoration и подпитывать к телу. bioavailable источник энергии потому что он не имеет никакую обязанность и он принимает уменьшенный (monatomic) размер.
it was furthermore stated in the canadian follow-up report that persistent substances can remain bioavailable for long periods of time, thereby increasing the probability and duration of potential exposure relative to compounds that do not persist in the environment.
Более того, в канадском Последующем докладе отмечается, что стойкие вещества могут оставаться биологически доступными в течение продолжительных периодов времени, что повышает вероятность и продолжительность потенциального воздействия по сравнению с соединениями, не обладающими стойкостью в окружающей среде.
bde-209 deposited to the arctic environment is bioavailable to the organisms living there and is widespread in arctic food webs (de wit 2006 and 2010, eca 2010, ncp 2013).
70. БДЭ-209, осаждающийся в окружающей среде в Арктике, является биологически доступным для обитающих в этой местности организмов и широко распространен в арктических пищевых сетях (de wit 2006 and 2010, eca 2010, ncp 2013).
5(b)(ii) whether atmospheric emissions occurring during manufacture, processing, distribution in commerce, use, and disposal of the product or product group, have the potential to lead to a bioavailable form. and, taking into account controls in place at each point of this process, whether these emissions account for a significant contribution to total transboundary atmospheric emissions of a heavy metal specified in annex i, within the unece region, that cause adverse effects on human health or the environment
5 b) ii) Обладают ли атмосферные выбросы, возникающие в ходе изготовления, обработки, распределения в торговле, использования и удаления продукта или группы продуктов, потенциальной способностью приобретать ту или иную форму присутствия в биологической среде и с учетом принимаемых мер по регулированию на каждом этапе данного процесса, являться значительным компонентом общих трансграничных атмосферных выбросов тяжелого металла, упомянутого в приложении i, в регионе ЕЭК ООН, оказывающих вредное воздействие на здоровье человека или окружающую среду