Results for don't let yesterday take up too m... translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

don't let yesterday take up too much of today

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

i won't take up too much of your time

Russian

Я не отниму слишком много твоего времени

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i actually hope i don't take up too much space in people who are not so close to me

Russian

На самом деле, я надеюсь не занять много места у людей, которые мне не близки

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we are using up too much of the planet’s area

Russian

Мы используем слишком много площади нашей планеты

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but i am taking up too much of your attention, comrades.

Russian

Но я слишком злоупотребляю вашим вниманием, товарищи.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i finally realized that it was taking up too much of my time and energy

Russian

В конце концов я понял , что игры отнимают у меня слишком много времени и сил

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

– the area reserved for characters who take up too much and not very interesting.

Russian

– Зоны, предназначенной для персонажей, которые занимают слишком много места и не является частью из самых интересных.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1st when guitar pickups take up too much background noise you have to lower the volume

Russian

Первый Когда гитара датчики занимают слишком много фонового шума у вас есть, чтобы уменьшить громкость

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he hoped, however, that the preliminary stage of the work would not take up too much time.

Russian

При этом выражается надежда на то, что предварительный этап работы не займет слишком много времени.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we pile up too much of a wall of sin and god turns his back on us, there won't be any further punishment.

Russian

Если мы возведем слишком большую стену греха и Бог отвернется от нас, то больше наказаний не будет.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in order not to take up too much of our time this morning, let me do so in a number of points that i will try to formulate as concisely as possible.

Russian

И чтобы не занимать у нас сегодня утром слишком уж много времени, позвольте мне сделать это по ряду пунктов, которые я попытаюсь формулировать как можно более лаконично.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if content related to dafa takes up too much time, ordinary people who don't practice cultivation will not find it interesting.

Russian

Если вещи Дафа будут занимать слишком много времени, то не совершенствующимся обычным людям это может показаться неинтересным.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

deferral of the programme and budget to the eighth session of the general conference would take up too much of the conference’s time and might prevent proper discussion of other items on the agenda.

Russian

Перенос рассмотрения вопроса о программе и бюджетах на восьмую сессию Генеральной конференции отнимет у Конференции слишком много времени и может воспре-пятствовать надлежащему обсуждению других пунктов повестки дня.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, other submissions did not support the idea of increasing the opportunities for interventions, as this would take up too much negotiating time and sessions already frequently run long.

Russian

Однако в других представлениях идея расширения возможностей для незапланированных выступлений не поддерживалась, поскольку это отнимало бы слишком много времени у переговоров и заседаний, зачастую уже являющихся длительными.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

news researcher bu wei advised parents to regulate the programs a child watches according to his or her age and personality , to watch and discuss the programs with the child , and not to allow tv to take up too much of the child’s time

Russian

Специалист по новостям Бу Вей советует родителям следить за тем , какие передачи смотрит ребенок , и выбирать нужные в зависимости от возраста и характера ребенка , смотреть передачи вместе с ним и затем обсуждать их , а также не позволять , чтобы ребенок проводил за телевизором слишком много времени

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

==release==just weeks prior to the release of their album, john left the group because he felt that it was "taking up too much of life.

Russian

За несколько недель до релиза альбома группу покидает Джон Кикджазз, объясняя это тем, что у него не хватает времени на личную жизнь.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

mr. president, i will not take up too much time, but my delegation takes this opportunity to reserve the right to revert to this issue at a later stage in order to clarify fully its position pertaining to the current situation on the korean peninsula.

Russian

Г-н Председатель, мне не хотелось бы занимать слишком много времени, но делегация моей страны пользуется возможностью и оставляет за собой право вернуться к данному вопросу на более позднем этапе, с тем чтобы полностью разъяснить свою позицию в отношении нынешней ситуации на Корейском полуострове.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

24. mr. campuzano (mexico) said that he would like to know what practical steps the committee intended to take to avoid building up too much of a backlog of periodic reports due for consideration and to take advantage of the best practices of other treaty bodies.

Russian

24. Г-н КАМПУСАНО (Мексика) выражает желание узнать конкретные меры, которые Комитет намеревается принять для того, чтобы избежать чрезмерных задержек в рассмотрении периодических докладов и извлечь, таким образом, выгоду из наиболее эффективной практики других договорных органов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

20. mr. snoussi (morocco) said that the question of sahara took up too much of the committee's time and energy, giving rise to a mountain of paper in united nations archives, without giving anything to the saharan people.

Russian

20. Г-н СНУССИ (Марокко) говорит, что вопрос о Сахаре отнял у Комитета значительную часть времени и энергии, породив гору бумаг в архивах Организации Объединенных Наций, но ничего не дав сахарскому народу.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

49. mr. lorenzo suggested that, in order to avoid taking up too much of the time available to the plenary committee, two members should be designated to form a working group which would produce a draft reply to the assistant secretary-general's letter for approval by the plenary.

Russian

49. Г-н ЛОРЕНСО во избежание ненужной траты времени на пленарном заседании Комитета предлагает поручить рабочей группе в составе двух человек подготовить проект ответа помощнику Генерального секретаря для утверждения на пленарном заседании.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it dealt with the problem of the veto; it dealt with the problem of the general assembly giving advice even on questions that were being discussed by the security council; it dealt with the question of the troop-contributing countries being part of the decision-making, not just the discussion; it dealt with a host of issues -- i will not list them, so as not to take up too much of the assembly's time.

Russian

Она затрагивала проблему вето; она касалась того, что Генеральная Ассамблея дает рекомендацию даже по тем вопросам, которые обсуждались Советом Безопасности; она затрагивала вопрос о том, как сделать страны, предоставляющие войска, участниками процесса принятия решений, а не просто обсуждений; она затрагивала множество вопросов, и я не буду перечислять их, чтобы не занимать чересчур много времени Ассамблеи.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,771,034,719 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK