Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the most terrible thing...' she did not finish the thought, because matrena filimonovna thrust her head in at the door.
Ужасно, главное, то..." -- начала она, но не докончила своей мысли, потому что Матрена Филимоновна высунулась из двери.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
'there, you see! and you were quite in despair!' said matrena filimonovna, pointing to the board.
-- Ну вот! а вы отчаивались, -- сказала Матрена Филимоновна, указывая на доску.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
matrena filimonovna called to one of these to ask her to dry a bath-sheet and a chemise that had fallen into the water, and dolly entered into conversation with them
Матрена Филимоновна кликнула одну, чтобы дать ей высушить уроненную в воду простыню и рубашку, и Дарья Александровна разговорилась с бабами
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
but to-day the satisfaction was marred by the memory of matrena filimonovna's advice, and of the fact that there was all this trouble in the house.
Но сегодня удовольствие это отравлялось воспоминанием о советах Матрены Филимоновны и о том, что в доме так неблагополучно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
it fitted so tight round tanya's shoulders that it was painful to see her; but matrena filimonovna was inspired to insert wedge-shaped pieces and to make a fichu to cover the defect
Тане подхватило плечи так, что видеть было больно. Но Матрена Филимоновна догадалась вставить клинья и сделать пелеринку
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
all these matters appeared much simpler to her: all that was necessary, as matrena filimonovna said, was to give spotty and whiteflank more food and drink, and to see that the cook did not take the kitchen refuse to the laundress for her cow.
Ей казалось все это гораздо проще: что надо только, как объясняла Матрена Филимоновна, давать Пеструхе и Белопахой больше корму и пойла и чтобы повар не уносил помои из кухни для прачкиной коровы.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a club was soon established beneath the laburnums, consisting of matrena filimonovna, the steward's wife, the village elder, and the office clerk; and by means of this club the troubles began gradually to subside, so that in a week's time everything had really 'shaped itself.'
Скоро под акациями учредился клуб Матрены Филимоновны, и тут, через этот клуб, состоявший из приказчицы, старосты и конторщика, стали понемногу уравниваться трудности жизни, и через неделю действительно все образовалось.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: