Ask Google

Results for he cold not sustain the air of un... translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

He prays, but he does not trust. His words fill up the air of the cell.

Russian

Он молится, но НЕ ВЕРИТ. Его слова наполняют воздух камеры.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The air of class 0, 1, 3.

Russian

в режиме ЧМ 0 - 10 кГц.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

They already lost, and foreigners could not sustain the obsolete order of things.

Russian

Они уже проиграли, и иностранцы не могут поддержать отживший порядок вещей.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Threats will not sustain the NPT or other international regimes.

Russian

Угрозы не укрепят Договор о нераспространении или другие международные режимы.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The enemy could not sustain the last impact and receded to the sea.

Russian

Враг не выдержал последнего удара и отступил к морю.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

• It does not sustain the flame. It is self-extinguishing.

Russian

• Не воспламеняется. Обладает самозатуханием.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Some enterprises have had to close because they could not sustain the costs.

Russian

Из-за отсутствия возможностей покрывать эти расходы некоторые предприятия были вынуждены закрыться.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

On Valentine’s Day, love was not in the air of a Copenhagen cafe.

Russian

В День Святого Валентина любовь не витала в воздухе в кафе Копенгагена.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Have they not seen the birds that are subjected in the air of the heaven?

Russian

[[Только правоверные извлекают пользу из Божьих знамений и размышляют над тем, ради чего людям показано столько знамений. Что же касается остальных людей, то они беспечно наблюдают за Божьими знамениями, не извлекая из этого никакой пользы.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Have they not seen the birds that are subjected in the air of the heaven?

Russian

Не видели ли они птиц, которым повелено летать под твердью неба?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Have they not seen the birds that are subjected in the air of the heaven?

Russian

Неужели они не видели покорных [воле Аллаха] птиц, летающих в небе?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Have they not seen the birds that are subjected in the air of the heaven?

Russian

Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Have they not seen the birds that are subjected in the air of the heaven?

Russian

Разве не видят они птиц, (Держащихся) в пространстве неба Послушно (воле своего Творца)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Have they not seen the birds that are subjected in the air of the heaven?

Russian

Разве они [неверующие] не видели птиц, (которые) подчинены (Аллахом) (чтобы летать) в воздухе небесном?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Have they not regarded the birds, that are subjected in the air of heaven?

Russian

[[Только правоверные извлекают пользу из Божьих знамений и размышляют над тем, ради чего людям показано столько знамений. Что же касается остальных людей, то они беспечно наблюдают за Божьими знамениями, не извлекая из этого никакой пользы.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Have they not regarded the birds, that are subjected in the air of heaven?

Russian

Не видели ли они птиц, которым повелено летать под твердью неба?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Have they not regarded the birds, that are subjected in the air of heaven?

Russian

Неужели многобожники не видели, как птицы летают в небе с помощью данных им Аллахом крыльев, которыми они машут, и что Аллах покорил им воздух, и что Он один держит их в воздухе благодаря тому образу, по которому Он сотворил их?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Have they not regarded the birds, that are subjected in the air of heaven?

Russian

Неужели они не видели покорных [воле Аллаха] птиц, летающих в небе?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Have they not regarded the birds, that are subjected in the air of heaven?

Russian

Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Have they not regarded the birds, that are subjected in the air of heaven?

Russian

Разве не видят они птиц, (Держащихся) в пространстве неба Послушно (воле своего Творца)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK