Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
member national task force on indiscipline in society
Член Национальной целевой группы по вопросам недисциплинированности в обществе
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
oios found that indiscipline existed to varying degrees in all missions.
УСВН установило, что отсутствие дисциплины в разной степени существует во всех миссиях.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
over the decades, the movement has developed a political culture of indiscipline.
На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
the fardc element responsible for the firing was arrested for negligence and indiscipline.
Военнослужащий ВСДРК, несущий ответственность за этот выстрел, был арестован за халатность и нарушение дисциплины.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the fardc has taken some important measures to curb indiscipline and to fight impunity.
ВСДРК предприняли важные меры по борьбе с недисциплинированностью и безнаказанностью.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
accordingly, deep-rooted and longstanding indiscipline issues have not been addressed adequately.
Таким образом, глубоко укоренившиеся и застарелые проблемы, связанные с отсутствием дисциплины, надлежащим образом не решаются.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
already, there are growing reports of drunkenness, indiscipline and even abuse against civilians.
Уже имеется все больше сведений о пьянстве, нарушении дисциплины и даже дурном обращении с гражданами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indiscipline grew, culminating in several mutinies over demands for higher wages and better working conditions.
Нарушения дисциплины совершались все чаще и в ряде случаев завершались мятежами в связи с невыполнением требований об увеличении денежного содержания и улучшении условий работы.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
at headquarters, there is no single office responsible for tracking cases of indiscipline referred by the missions.
В Центральных учреждениях нет отдельного подразделения, ответственного за отслеживание случаев нарушения дисциплины, информация о которых поступила из миссий.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at the same time, the correctional services had embarked on a special drive to combat indiscipline among their staff.
Параллельно Управление пенитенциарных учреждений предпринимает особые усилия по борьбе с нарушениями дисциплины среди пенитенциарных работников.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elite security force units are paid on a more regular basis but this has become increasingly unpredictable and has contributed to indiscipline.
Элитным подразделениям службы безопасности выплаты зачастую производятся на более регулярной основе, однако ситуация и в этом плане становится все более непредсказуемой, что ведет к снижению уровня дисциплины.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
23. there have been a number of incidents of indiscipline and failure to respect the rule of law by armed forces of liberia soldiers.
23. Имел место ряд инцидентов с нарушением дисциплины и законов солдатами Вооруженных сил Либерии.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in order to stem the problem of violence and indiscipline in schools, a violence prevention programme has been adopted at both primary and secondary levels.
В целях устранения проблемы насилия и нарушения дисциплины в школах была введена Программа предупреждения насилия как для начальных, так и для средних учебных заведений.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
19. unomil is also investigating reported executions by the lpc high command of lpc combatants accused of indiscipline and harassment of civilians in grand bassa and rivercess counties.
19. МНООНЛ расследует также сообщения о произведенных Верховным командованием ЛСМ казнях комбатантов ЛСМ, которые были обвинены в нарушении дисциплины и притеснении гражданского населения в графствах Гранд-Баса и Ривер-Сесс.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
23. during the reporting period, minurcat registered several cases of indiscipline by dis personnel, including cases of unauthorized use of firearms and alcohol abuse.
23. В течение отчетного периода МИНУРКАТ зарегистрировала несколько случаев нарушения дисциплины сотрудниками СОП, включая случаи несанкционированного использования стрелкового оружия и злоупотребления спиртными напитками.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
114. breaches of laws, regulations and instructions, and acts of disobedience, indiscipline and insubordination, are punishable according to circumstances and the gravity of the offence.
114. Нарушения законов, нормативных положений и инструкций, а также проявления неповиновения, недисциплинированности и неподчинения караются в зависимости от обстоятельств и тяжести содеянного.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
delays in the disbursement of fardc salaries have also exacerbated indiscipline within the newly integrated fardc units, resulting in ongoing human rights violations perpetrated by fardc, including looting and attacks on the civilian population.
Задержки с выплатой денежного содержания служащим ВСДРК также усугубили недисциплинированность в недавно интегрированных подразделениях ВСДРК, приводя к постоянным нарушениям прав человека со стороны ВСДРК, включая грабежи и нападения на гражданское население.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
131. article d.2833 (formerly 172) states that "no method of restraint may be used as a punishment for indiscipline ".
131. В статье d.283-3 (бывшей статье 172) этого Кодекса уточняется, что "никакое средство принуждения не должно применяться в качестве дисциплинарного взыскания ".
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
12. with regard to fardc indiscipline, monuc developed a policy paper setting out the conditions under which the mission can provide support to fardc units, which was transmitted to the government of the democratic republic of the congo and entered into effect in november.
12. Что касается слабой дисциплины в рядах ВСДРК, то МООНДРК разработала программный документ с изложением условий, на которых Миссия может оказывать поддержку подразделениям ВСДРК, и передала правительству Демократической Республики Конго этот документ, который вступил в силу в ноябре.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
all of the mission's interlocutors were of the view that the credibility of the police was negatively affected by indiscipline, corrupt practices and abuses of the population, as well as its inability to maintain law and order or respond effectively to crime.
Все участники встреч с миссией придерживались того мнения, что на авторитете полиции негативно сказывается отсутствие дисциплины, коррупция, плохое обращение с населением, а также неспособность полиции поддерживать правопорядок или вести эффективную борьбу с преступностью.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: