Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
6. paper copies of this report were distributed at conferences and meetings.
6. Отпечатанные экземпляры доклада распространялись на конференциях и совещаниях.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
paper copies of the fifteenth supplement are available in room dc2-0880b.
Печатные экземпляры пятнадцатого дополнения имеются в комнате dc2-0880b.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
paper copies of the fifteenth supplement are available in rooms dc2-2002 and
Печатные экземпляры пятнадцатого дополнения имеются в комнате dc2-0880b.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
paper copies of those documents also will be distributed in the meeting room during the conference.
В ходе Конференции в зале заседаний будут также распространены бумажные экземпляры этих документов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the paper copies of these maps are also available in the cartographic section at room l-172.
Бумажные копии этих карт имеются также в Картографической секции в комн. l-172.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
paper copies of the fifteenth supplement are available in rooms dc2-2002 and dc2-2088b.
Печатные экземпляры пятнадцатого дополнения имеются в комнатах dc2-2002 и dc2-2088b.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 11
Quality:
four complete paper copies of the application, including endorsement letters from each consortium member should be submitted
Просьба направлять ЧЕТЫРЕ полностью заполненных бумажного экземпляра заявки, включая заявления о согласии всех членов консорциума
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
copies of the revised paper are available for pick-up in room s-3161.
Экземпляры пересмотренного документа можно получить в комнате s-3161.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
it was agreed that the secretariat would provide electronic and paper copies of relevant questionnaires to national focal points.
Было решено, что секретариат направит электронные и бумажные версии соответствующих вопросников национальным координаторам.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as a rule, save in exceptional circumstances, the secretariat shall neither reproduce nor distribute paper copies of these informal documents.
Как правило, кроме исключительных случаев, секретариат не воспроизводит и не распространяет бумажные копии этих неофициальных документов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
one paper copy of each pre-session document will be transmitted to each government.
Каждому из правительств будут направлены по одному отпечатанному экземпляру всех предсессионных документов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the united kingdom noted that there might be a charge for a paper copy of the documentation.
Соединенное Королевство сообщило о возможном взимании платы за подготовку бумажных копий документации.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i have the honour to transmit to you herewith a paper copy and a digital copy of the following:
Имею честь настоящим направить Вам бумажную и электронную копии следующих документов:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. further requests the secretariat to distribute a paper copy of the roster to parties on an annual basis.
4. просит далее секретариат на ежегодной основе распространять среди Сторон учетный список, размноженный типографским способом.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a paper copy of the official bulletins doesn't have the same reprecussions as those from the electronic edition.
Последствия от бумажной копии официальных бюллетней отличаются от последствий электронных версий.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
for paper copies of the fifteenth supplement, please contact mr. louis giordano, distribution section (tel. 1 (212) 963-7288).
За печатными экземплярами пятнадцатого дополнения просьба обращаться к гну Луису Джордано, Секция распространения (тел. 1 (212) 963-7288).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 25
Quality:
for paper copies of the fifteenth supplement, please contact mr. louis giordano, meetings support section (tel. 1 (212) 963-7288).
За печатными экземплярами пятнадцатого дополнения просьба обращаться к гну Луису Джордано, Секция распространения (тел. 1 (212) 963-7288).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality: