From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
'that's good
Это хорошо
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 4
Quality:
that's good.
неплохо.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
'that's good!
-- Вот отлично!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
oh that's good
ay que bueno
Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
oh, that's good
О, это хорошо
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and that's good!
Да , следил.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yeah! that's good!
Внезапно!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and that’s good.”
И это, наверное, правильно», - говорит Р. Марталер.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that's good enough
Достаточно хорошо
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
well, that's good too
Ну, вам же лучше
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good girl
Шурх-шурх
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that’s good to know
Это приятно знать
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i see, that’s good
Ясно, это хорошо
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes, yes, that’s good
Да, да, отлично
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
good robot, that's good
Хороший робот, молодец
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i see… that's good then
Понятно… тогда хорошо
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that's good news, tiina !
that's good news, tiina !
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congrats! that's good news!
congrats! that's good news!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was that good
Ну как, хорошо было
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fufu, good girl
Хорошая девочка
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: