From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we didn't mean to hurt him
Мы не хотели причинить ему боль
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
we didn't mean to disparage our contender
У нас и в мыслях не было так обхуесосить оппонентов
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
we didn't mean to disparage our contenders.
Мы не намеревались очернять наших соперников.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
to leave him with his mother was out of the question.
Оставить его с матерью было невозможно.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
to leave, they'll need to break out of the dungeon themselve
Чтобы уйти, им придётся самим вырваться из подземелья
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
tom pulled mary out of the car
Том вытащил Мэри из машины
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
tom followed mary out of the house
Том вышел из дома вслед за Мэри
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
we achieved fully 11 out of the 13 objectives of the plan.
Мы полностью выполнили 11 из 13 целей плана.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tom glanced at mary out of the corner of his eye
Том краем глаза взглянул на Мэри
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
to leave on competitions out of borders of the republic, i don't have enough weight. i will work over it".
Для того чтобы выехать на соревнования за пределы республики, мне не хватает веса.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
first, to leave the state completely out of the liability regime and provide only for civil liability of the operator.
Во-первых, можно освободить государство полностью от ответственности и предусмотреть только гражданскую ответственность оператора.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the decision to leave it out of the model law had been made because the role of arbitrators was not supposed to be dealt with in the text.
Решение исключить ее из типового закона было принято по той причине, что вопрос о роли арбитров не предполагалось рас-сматривать в этом тексте.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the surviving members of the victims' families were forced to leave the heavily militarized area out of fear for their lives.
Оставшиеся в живых члены семей погибших из-за страха за собственную жизнь были вынуждены покинуть эту в большой степени милитаризованную зону.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
finally the wasp is ready to leave, and that's when the cockroach finally dies because the fulily-formed adult wasp crawls out of the cockroach's dying body
В конце этого процесса таракан наконец-то погибает, потому что взрослая, сформировавшаяся оса, выбирается из его тела, разрывая его на части
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
not only did you have to first break out of the dungeon's control, but you also had to leave the dungeon
Мало того, что вы должны были сначала вырваться из-под контроля Подземелья, но вы также должны были покинуть Подземелье
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
you know, at this point you already had 25, 30 percent unemployment across the country, and we didn't have many of the social safety nets that emerged out of the new deal.
То есть можно, например, понять, что нет, ребята, с ними дело нельзя иметь вообще.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
some of our neighbors lose no opportunity to chatter about their desire to isolate us, to leave us out of the projects, which are expected to bring economic development.
Некоторые наши соседи по любому представившемуся случаю много говорят о том, чтобы изолировать нас, оставить вне программ, предполагающих экономическое развитие.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it has been a principal objective of the high commissioner to mobilize widespread support for the decade and the carrying out of the activities foreseen under the plan of action.
Одной из главных задач Верховного комиссара является мобилизация широкой общественности в поддержку Десятилетия и проведение мероприятий, предусмотренных в Плане действий.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(e) to formulate specific actions and identify viable means to facilitate the implementation of the plan.
е) разработке конкретных мер и определении действенных средств, способствующих осуществлению Плана.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
riki had to believe that flashing the cruel scar on his cheek was katze's way of saying: this is what it means to crawl out of the slum
Рики начал верить, что шрам на лице Катца как бы говорил: Вот что значит выбраться из трущоб
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: