Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come of age
come of age
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
your son has come of age
Ваш сын достиг совершеннолетия
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
he will come of age next year
В будущем году он станет совершеннолетним
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ah so you've come of age
А, значит, вы достигли совершеннолетия
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
henry will come of age this march
В марте Генри станет совершеннолетним
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the united nations must come of age.
Организация Объединенных Наций должна вступить в пору зрелости.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
persons younger than 18 years of age at
18-ЛЕТНЕГО ВОЗРАСТА НА МОМЕНТ СОВЕРШЕНИЯ
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
younger than 18 years of age at the time of
НЕ ДОСТИГШИМ 18-ЛЕТНЕГО ВОЗРАСТА НА МОМЕНТ
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ella was only @num@ years of age at the time
Тогда Элле было всего @num@ года
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
according to the legislation of the principality of liechtenstein children come of age at 20 years.
Согласно законодательству Княжества Лихтенштейн дети становятся совершеннолетними по достижении 20 лет.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
chinese finance comes of age
Китайские финансы достигли совершеннолетия
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
despite stock market dips, the new economy has come of age.
Несмотря на падения фондового рынка, Новая Экономика достигла совершенолетия.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
do not consume it by wasteful spending, before they come of age.
Если он распорядится имуществом недостойным образом, то опекун не должен отдавать ему оставшуюся часть имущества, а его подопечный считается неразумным человеком, даже если он уже достиг большого возраста. Но если его подопечный распорядится своим имуществом достойным образом и достигнет брачного возраста, то опекун обязан передать ему его имущество полностью.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
german foreign policy comes of age
Международная Политика Германии Достигла Совершеннолетия
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
closed loop business control comes of age.
Идея управления бизнесом в замкнутом контуре достигла своего совершеннолетия.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
when they come of age , even youths must make a personal choice in the matter of worship
Даже подростки , достигая совершеннолетия , должны сами решать , поклоняться им Богу или нет
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
though @num@ years of age at the time , she gladly accepted the invitation
Хотя тогда ей было уже @num@ лет , она согласилась
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
- persons below 18 years of age at the time of the commission of their crime;
- в отношении лиц моложе восемнадцати лет на момент совершения преступления;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a person comes of age upon the completion of his 18th birthday.
Совершеннолетними считаются лица, достигшие 18-летнего возраста.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apartments are to be given later when the orphan comes of age.
По достижении совершеннолетия сиротам предоставляются квартиры.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: