From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
up button (..)
botón arriba (..)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the background of the up button in the drop-down list
el fondo del botón de subir de la lista desplegable
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
click the up button to scroll to the previous page or object.
haga clic en el botón de flecha arriba para ir a la página o al objeto anterior.
Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
here's an example of a benchmark email sign-up button and a signup form:
he aquí un ejemplo de benchmark de un botón de email de inscripción y un formulario de inscripción:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
click on the "sign up" button to sign up and and continue browsing our site.
para inscribirse haga clic en el botón "inscribirse", y continúe su visita.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
either party can end the call at any time by clicking the red "hang up" button.
cualquiera de las partes puede finalizar la llamada cuando lo desee haciendo clic en el botón rojo "colgar".
Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if you want to procede with the fast registration then just enter the desired nickname and a password and click sign up button.
si desea continuar con el registro rápido luego introduzca el nombre deseado y una contraseña y haga clic en el botón registro.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
move filter up button this button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards the front of the filtering chain.
botón de subir el filtro este botón sube el archivo resaltado en la lista de archivos a imprimir, hacia el comienzo de la cadena de filtrado.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
if you want to procede with the certified registration then click the corresponding link below the sign up button and you will be redirected to the certified registration form.
si desea continuar con el certificado de registro a continuación, haga clic en el enlace correspondiente a continuación el botón registro y se le redirige a la certificación de inscripción.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the up button shifts the selected filter one position up. try it: select the second filter and press up; this entry will then go up one position.
el botón arriba desplaza el elemento seleccionado una posición hacia arriba. pruébelo: elija el segundo filtro y pulse arriba. la entrada subirá una posición.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
to go up the folder tree, click on the up button in the toolbar, or usealt;up arrow, or use the menubar goup option.
para ascender por el árbol de carpetas pulse en el botón arriba de la barra de herramientas, o utilice alt;flecha arriba, o utilice la opción de la barra del menú irarriba.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
with icon view, when you click on a category, the categories disappear and are replaced with the module list. you then use the up button to return to the categories.
con la vista de icono, cuando usted pulsa sobre una categoría, la categoría desaparece y es reemplazada por la lista de módulos. para volver a las categorías puede utiliza el botón atrás.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
move file up button this button moves the highlighted file up in the list of files to be printed. in effect, this changes the order of the files'printout.
botón de subir archivo este botón sube el archivo resaltado en la lista de archivos a imprimir.con ello se cambia el orden de impresión de los archivos.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
to change bet, player can use stake down and stake up buttons as explained above.
para modificar la apuesta, el usuario podrá utilizar los botones "stake down" (bajar apuesta) y "stake up" (subir apuesta), tal y como se ha explicado previamente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
one more step: changing usealtaz at the end of the script does us no good; we need this to be changed before anything else happens. so, make sure this function is highlighted in the current script box, and press the move up button until it is the first function.
un paso más: no resulta apropiado cambiar « usealtaz » al final del guión; necesitamos cambiar esto antes de que ocurra nada más. así, nos aseguraremos de que esta función esté seleccionada en el campo del guión actual y pulsaremos el botón mover arriba hasta que se convierta en la primera función.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
click this button to move the currently-selected filter down one in the list above.this is useful since the order of the filters in the list determines the order in which they are tried on messages: the topmost filter gets tried first.if you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the up button.
haga clic sobre este botón para mover el filtro seleccionado en la lista superior hacia abajo.esto es útil para determinar el orden en el que se filtran los mensajes: el filtro de más arriba se usa el primero.si ha pulsado este botón accidentalmente, puede deshacer la acción pulsando en el botón arriba.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
set the timescale for the simulation clock. a setting of "1 sec" means the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your cpu clock. higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. negative values make it run backwards. there are two pairs of up/down buttons. the left pair will cycle through all available timesteps in sequence. since there are a large number of timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. for example, if the timescale is currently "1 min", the right up button will make it "1 hour", and the right down button will make it "1 sec"first generation digitized sky survey
fijar la escala de tiempos para el reloj de la simulación. «1 seg» significa que el reloj avanza en tiempo real, manteniéndose sincronizado con el reloj de su cpu. valores superiores hacen que el reloj de la simulación corra más rápido, los valores inferiores le hacen correr más lento. los valores negativos le hacen correr hacia atrás. hay dos pares de botones arriba/abajo. el par izquierdo circulará por todos los pasos temporales disponibles en secuencia. como hay un gran número de pasos temporales, el par de la derecha le permite saltarse la siguiente/anterior unidad temporal. por ejemplo, si la escala temporal es actualmente «1 min», el botón de arriba a la derecha pasará a «1 hora» y el botón de abajo a la derecha a «1 seg».first generation digitized sky survey
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting