Ask Google

Results for to paola, translation from English to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

He is married to Paola Ligasacchi.

Spanish

Está casado con PaolaLigasacchi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

A Brazilian and Italian by nationality, he is married to Paola Ligasacchi and has two children and three grandchildren.

Spanish

Es de nacionalidad brasileña e italiana, está casado con Paola Ligasacchi y tiene dos hijos y tres nietos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Martin hesitates to accept, but when Vanessa fainted before him and to Paola, the singer decides to accept.

Spanish

Martín duda en aceptar, pero cuando Vanessa se desmaya ante él y ante Paola, el cantante decide aceptar.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The pair qualified for the event, then reached the semi-finals where they lost to Paola Suárez and Virginia Ruano Pascual.

Spanish

Allí perdió frente a la pareja formada por la española Virginia Ruano y la argentina Paola Suárez.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Research dedicated to Paola Masino hasled to the publication of an eponymous work written by Marinella Mascia Galateria, published with the support of the Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori (126 illustrated pages, 2001).

Spanish

Las investigaciones dedicadas a Paola Masino han conducido, entre otras cosas, a la publicación de unaobra epónima, escrita por Marinella Mascia Galateria y editadacon la colaboración de la Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori (126 páginas ilustradas, 2001).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Co­operatives can improve women's em­ployment, both in terms of quantity and quality, according to Paola Colombo Svevo (PPE, Italy) who is preparing a report for the Committee on this issue.

Spanish

Las cooperativas pueden mejorar el em­pleo de las mujeres, tanto cualitativa como cuantitativamente, según Paola Colombo Svevo (PPE, Italia), que está preparando un informe para la comisión sobre este tema.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

According to Paola González, designer, professor at Arcis University and workshop coordinator, the dialog was profound and integrating as it identifies women’s immense creative capacity and their ability to try, through artistic and cultural manifestations, to “socially re-structure the euphemisms that disable us as thinking and creative free beings.”

Spanish

Para Paola González, diseñadora, académica de la Universidad Arcis, y coordinadora del taller, el diálogo fue profundo e integrador pues reconoce en las mujeres su inmensa capacidad creadora y de intentar, mediante las manifestaciones artísticas y culturales, de “ disponer socialmente la reestructuración de los eufemismos que nos incapacitan como seres libres pensadoras y creativas.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

According to Paola, “A true translator is not the one who translates word by word or literally, but one who can capture the essence and the flavor of the language and can communicate it effectively and flawlessly”. It is precisely her 10 year experience as a Translator coupled with that world-wide understanding of peoples and cultures that makes her stand up from the rest.

Spanish

S egún Paola, Un verdadero traductor no es aquel que traduce palabra por palabra o literalmente, sino aquel que es capaz de capturar la esencia y el sabor del idioma y lo puede comunicar de una forma efectiva e intachable . Es precisamente su experiencia de 10 años como traductora, acoplada con un entendimiento de las diferentes gentes y sus culturas, lo que hace que Paola se destaque del resto.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

As a consequence, the Pope sent one of his Apostolic Visitors, Mgr. Baldassarre De Gutrossis, to Paola at the beginning of 1467 to make him inquire into Francis’s life. On his coming back to Rome the Visitor reassured the Pope about Francis’s loyalty to the Apostolic See. Furthermore, since the Hermit started to build a church in Paula on July 7, 1467, the Visitor persuaded four cardinals to grant indulgence, under the usual conditions, to the pilgrims who visited the church or contributed financially to its building.

Spanish

A su regreso a la Curia, Mons. Baldassarre De Gutrossis tranquilizó al Papa sobre la fidelidad de Francisco a la Sede Apostólica y, visto que el Eremita había iniciado la construcción de una iglesia, el 7 de julio 1467 le proporcionó una carta colectiva de cuatro cardenales con la cual concedían la indulgencia, con las condiciones acostumbradas, a quienes visitaban o contribuían a los gastos para la construcción de la iglesia de Paula. A comienzos del 1470, con el traslado a Paula del ex visitador, que asumirá el nombre de P. Baldassarre da Spigno, inicia el iter jurídico que llevará al reconocimiento oficial del movimiento eremítico fundado por Francisco. La primera etapa está constituida por el "nulla ostat" concedido por Mons. Caracciolo el 30de noviembre de 1470.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

Furthermore, it should be added that the Centre defines itself as a “house”, with the name of “Gabriella”. Named after a figure dear to the hearts of every Handmaid, because, we know that she was the closest person to Paola(whose religious name was Sr.Maria Crocifissa), in sentiment, in works, in suffering, in sharing, firstly in their outpourings of charity in their giving to the poor, the sick, the marginalised; then in the undertaking of the foundation of the Congregation of the Handmaids of Charity.

Spanish

Debemos precisar que el Centro se denomina "Casa Gabriella" recordando a una figura muy querida para las Siervas, porque fue la persona más cercana a Paola (más tarde Sor María Crocifissa) en cuanto a sentimientos, anhelos, sufrimientos, idelaes compartidos, trabajos y proyectos, primero en el prodigarse de la caridad hacia los pobres y enfermos, más tarde en la empresa de la fundación de la Congregación de las Siervas de la Caridad.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

On the other hand, except for the rare exception, no kind of challenging graffiti from the left can be seen at all on the walls of the cities.The dominant graffiti is that of the “ultras;” the soccer fans with fascist tendencies, along with declarations of love from “Lino” to “Paola.”Here are some of the rare challenging graffiti I was able to find in Genoa:

Spanish

En cambio, salvo raras excepciones, en las paredes de las ciudades ya no se ve ningún graffiti contestatario de izquierdas. Los graffitis dominantes son de los “ultras” –los futboleros del entorno fascista–, junto con las declaraciones de amor de “Lino” a “Paola”. He aquí uno de los raros graffitis contestatarios que he podido encontrar en Génova:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

She was an important support to Paola di Rosa, and an inseparable friend. In September 1850 she accompanied her on her journey to Rome to obtain the papal approval of the Constitution of the Handmaids of Charity. On 18th June 1852, along with her first group of companions, she was filled with joy in taking the first step on the path to becoming a Sister with the donning of the Handmaids’ habit. On the following 21st of June in St.Lorenzo, she made her religious vows with the group of the first fortunate Handmaids.

Spanish

El 18 de junio de 1852, con inmensa dicha, toma los hábitos de la Congregación con el primer grupo de compañeras y, tres días después, emite los votos religiosos junto con las primeras afortunadas Siervas. Se le encomienda la importante tarea de ser Maestra de las novicias.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK