Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
before using the machine, both the supervisor and masons must have read and understood the entire bricking solutions manual.
innan du använder maskinen, måste både arbetsledare och murare har läst och förstått hela bricking solutions-handboken.
the machine must be maintained in a condition which does not expose the masons or other personnel to danger or accidental damage.
maskinen måste hållas i ett tillstånd som inte utsätter murarna eller annan personal för fara eller olycksskador.
it is also interesting to note that it was usual for master masons to receive ten pounds of pork fat before they began the work assigned to them.
det är intressant att notera att murarmästarna brukade få fem kilo fläsk innan de satte igång med att bygga de hus som de fått beställning på.
now hiram king of tyre sent messengers to david, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.
och hiram, konungen i tyrus, skickade sändebud till david med cederträ, därjämte ock murare och timmermän, för att de skulle bygga honom ett hus.
and david commanded to gather together the strangers that were in the land of israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of god.
och david befallde att man skulle samla tillhopa de främlingar som funnos i israels land; och han anställde hantverkare, som skulle hugga ut stenar för att därmed bygga guds hus.
and hiram king of tyre sent messengers to david, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built david an house.
och hiram, konungen i tyrus, skickade sändebud till david med cederträ, därjämte ock timmermän och stenhuggare; och de byggde ett hus åt david.
and to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the lord, and for all that was laid out for the house to repair it.
och åt murarna och stenhuggarna, så ock till inköp av trävirke och huggen sten för att sätta i stånd vad som var förfallet på herrens hus, korteligen, till alla utgifter för att sätta huset i stånd.
and the king and jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the lord, and hired masons and carpenters to repair the house of the lord, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the lord.
därefter lämnade konungen och jojada dessa åt den som skulle utföra arbetet på herrens hus, och lejde stenhuggare och timmermän till att upphjälpa herrens hus, så ock järn- och kopparsmeder till att sätta herrens hus i stånd.