From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can't be
hindi pwedeng lumalabas ang mga bata
Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be defeated
huwag mong hayaan ang iyong sarili
Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we can't be
bat di kita maalis sa isipan ko
Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
so that you can be defeated
bawninam agtaka natatalusan
Last Update: 2019-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can't be contacted
sa kanyang
Last Update: 2024-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
can't be just the same
hindi maaaring gawin ang parehong
Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can't be invite my self
imbitahin mo ako
Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happiness can't be bought.
di mabibili ang kaligayahan.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
real man can't be stolen
Last Update: 2024-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry i can't be perfect
i wish i was perfect
Last Update: 2021-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never let yourself be defeated
huwag hayaang makontrol ang iyong sarili
Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
overseas worker can't be exploited
pinagsamantalahan kahulugan
Last Update: 2022-07-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
but never let yourself be defeated
but never let yourself be defeated
Last Update: 2023-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can be challenged but can't be overcome
maaaring matumbasan pero hinde kayang mahigitan
Last Update: 2022-07-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you will face many defeats in life but dont let don't let yourself be defeated
huwag hayaang makontrol ang iyong sarili
Last Update: 2022-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you will face many defeats in your life but will never be defeated
haharapin mo ang maraming pagkatalo sa iyong buhay
Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: