Results for don't judge a drawing by its owner translation from English to Tagalog

English

Translate

don't judge a drawing by its owner

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

don't judge a book by its cover

Tagalog

huwag husgahan ang pang labas na anyo

Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 3
Quality:

English

don't judge a

Tagalog

anong english a pobre

Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge the book by its cover

Tagalog

hindi hukom ang libro sa pamamagitan ng kanyang pabalat

Last Update: 2024-11-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge a person by what is under

Tagalog

huwag husgahan ang isang tao ayon sa kung ano ang nasa loob

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge a book by it's cover in ilokano

Tagalog

don 't judge a book by it' s cover in ilokano

Last Update: 2022-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge the best version of the book by its cover

Tagalog

don't judge the best version of the book by it's cover

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge a person you don't know

Tagalog

wag mong husgahan ang taong hindi mo kilala

Last Update: 2020-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge the gameplay by it's rank.

Tagalog

gameplay

Last Update: 2020-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dont judge a book by its cover tagalaog

Tagalog

dont judge a book by its cover

Last Update: 2022-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

contract of lease know all men by these presents: this contract of lease is made and executed by and between: richard m. gulayan, of legal age, filipino, married and resident of purok 2, suyatan sabang 3, surigao city, philippines, hereinafter referred to as the lessors: and van’s enterprises, represented by its owner, roberto m. feraren, of legal age, filipino, married to ______________, and a resident of ________

Tagalog

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,153,976,515 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK