From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on edge
sa gilid
Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
feeling on showing no sympathy
no sympathy
Last Update: 2024-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why you havent love feeling on me
Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i haven't feeling's on you
Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i've been on edge recently.
nitong mga nakaraang araw, hindi ako mapakali.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my nerves are just a little on edge.
medyo ninenerbiyos lang kasi ako.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i only see you as a friend until i have strange feeling on you, idont know why
Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll keep this feelings on you until this fade
i'll keep this feelings on you until this fase
Last Update: 2024-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never waste your feelings on people who don't value your emotion
never waste your feelings on people who don't value your emotion
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it implies good choice of word and language w consideration of the audience perspectives abd feelings on the sender
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surely mam/sir this package would the best and it is granted, full feeling on your pocket. it brings such a fantastic and awesome smells from a lucky person that you were unto andi would say that it is suitable of your own choice. i am glad to assist you with this.
tiyak na mam / sir ang pakete na ito ay ang pinakamahusay at ito ay ipinagkaloob, buong pakiramdam sa iyong bulsa. nagdudulot ito ng isang kamangha-manghang at kahanga-hangang mga smellsf mula sa isang masuwerteng tao na napuntahan ka at sasabihin kong angkop ito sa iyong sariling pagpipilian. masaya akong tulungan ka dito.
Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: