From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i'll take my time for you
kukuha ako ng oras
Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll take my sal
sa susunod na linggo pa makukuha ang sahod
Last Update: 2021-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll take my passport
kukunin ko ang passport ko
Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will take my rest day
i will take my rest day
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll take my important things
iuuwi ko sa bahay
Last Update: 2020-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll take my brother to the airp
ihahatid ko ang aking kapatid sa province
Last Update: 2019-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll take my girlfriend to the airport
ihahatid ko sa airport ang girlfriend ko bukas mga 10 am
Last Update: 2019-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll take my parents to the bus terminal
dun ko kaya sunduin
Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love you enough to fight for you compromise for you and sacrifice myself for you if need be enough to miss u incredibly when we're apart no matter what length of time it is for and regardless of the long distance enough to believe in our relationship to stand by it through the worst of times to have faith in our strength as a couple and never give up on us enough to spend the rest of my life with you be there for you when you need or want me and never ever want to leave you or to live without
i love you enough to fight for you compromise for you and sacrifice myself for you if need be enough to miss u incredibly when we're apart no matter what length of time it is for and regardless of the long distance enough to believe in our relationship to stand by it through the worst of times to have faith in our strength as a couple and never give up on us enough to spend the rest of my life with you be there for you when you need or want me and never ever want to leave you or to live without you iloveyouu this much
Last Update: 2024-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: