Results for just beep me up when you're free translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

just beep me up when you're free

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

just tell when you're free

Tagalog

sabihin mo lang kung kailan

Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

just beep me up

Tagalog

hugin mo ako

Last Update: 2019-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

beep me up

Tagalog

beep me up

Last Update: 2023-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he beep me up

Tagalog

beep up niya ako

Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'll pick you up when you're getting down

Tagalog

susunduin kita kapag bumaba ka

Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wake me up when september ends

Tagalog

wake me up when september ends

Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anong english ng bring you up when you're feeling down

Tagalog

anong english ng nagdala sa iyo up kapag ikaw ay pakiramdam down

Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for lifting me up when im feeling me down

Tagalog

it warms me up or lifts up my mood

Last Update: 2024-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good day everyone. it's hard for me to believe that our time together in this room is coming to an end. i still remember the first day i stepped foot in this room, feeling a little bit nervous and unsure of what to expect. but i quickly realized that i had nothing to worry about, because everyone in this room was so welcoming and kind. i'm so grateful for the amazing experience i had in this room with all of you. we had so much fun together, and i will always remember the memories we made. from the long hours of studying together, to the laughter that filled this room, i will always cherish these moments. we all worked hard to get through this school year, and i'm so proud of how far we all have come. although i'm sad to be leaving this room, i'm also excited to start the next chapter of my life. i'm so thankful for all the people in this room that have made such an impact on my life. to my friends who were always there to support me, thank you for being my rock during the tough times. you guys always cheered me up when i felt down, and you motivated me to keep going no matter how hard things got. i'm so grateful for all the laughs, memories, and moments we shared together. i also want to thank my classmates for being so kind and understanding. you guys always made me feel welcome and accepted, and i'm so thankful for that. and of course, i want to thank our amazing teacher, ma'am yas. you have been an incredible teacher and mentor, and i'm so grateful for all the knowledge and wisdom you have shared with us. thank you for pushing us to be our best, and for always believing in us. as i leave this room, i want to thank all of you for being part of my journey. i will always remember this room and the people in it, and i'm so grateful for the experience. i hope that our paths will cross again in the future, and that we can all stay connected. goodbye, and i wish all of you the best of luck.

Tagalog

magandang araw sa inyong lahat. mahirap para sa akin na paniwalaan na ang aming oras na magkasama sa kuwartong ito ay malapit nang matapos. naaalala ko pa ang unang araw na lumakad ako sa kuwartong ito, medyo kinakabahan at hindi sigurado kung ano ang aasahan. pero alam ko naman na wala naman akong dapat ipag - alala dahil lahat naman ng tao dito ay magaganda at magaganda. lubos akong nagpapas

Last Update: 2023-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,457,603 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK