Results for they won't allowed me translation from English to Tagalog

English

Translate

they won't allowed me

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

they won't let me go

Tagalog

di na nila ako ipapahamak

Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they won't know

Tagalog

hindi ko malalaman

Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they won't leave you

Tagalog

hindi kita iiwan

Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so they won't bother anymore

Tagalog

kung saan kukuha

Last Update: 2022-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my community has allowed me to

Tagalog

kasama ko ang pamilya ko

Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they won't stay this little forever

Tagalog

hindi sila mananatiling bata

Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but ate angle allowed me to magul

Tagalog

pinayagan akong nang magulang ko pumunta sa kaibigan ko

Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when you wana be good but they won't let you be

Tagalog

Last Update: 2023-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they won't see when you've read messages or your active status

Tagalog

Last Update: 2023-11-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

for intense told me to god made their hands lighter like that so they won't dirty

Tagalog

maiyot

Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the family allowed me to abroad for my son so that i could provide for his needs

Tagalog

pinayagan ako ng pamilya ko mag abroad para sa anak ko upang maibigay ko ang pangangailangan niya

Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

since most single parents are mothers, denying them of work opportunities or schooling while they are pregnant will mean they won't be able to provide for themselves or the child:

Tagalog

dahil lahat ng mga nag-iisang magulang ay ina, ang pagtanggi sa kanila na magkaroon ng pagkakataong makapagtrabaho o makapag-aral habang nagdadalantao ay nangangahulugan lamang na hindi sila makakapagbigay ng kahit na ano para sa kanila at sa kanilang magiging anak:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if we go to different places since i was a child, i haven't experienced bathing in the sea because of the big creek with us, they won't allow any gimmick, they won't be papayag

Tagalog

kung pupunta kami sa iba't ibang lugar mula kasi nung bata ako hindi ko naranasan ang maligo ng dagat kahit sa ilog saamin hindi sila papayag kahit na anong gimik hindi sila papayag

Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yes boss i'm willing to offer a good service to a qualified client or even to a non-qualified client, because when they serve you well, they won't be able to come back when they have a need. we know that good service is what the client returns

Tagalog

opo boss handa po akong mag alok ng magandang serbisyo sa kwalipikadong client or kahit sa hindi kwalipikadong client , dahil kapag sila ay pinag serbisyuhan mo ng maganda, hindi sila mag sasawang bumalik sayi kapag may pangangailangan pa sila . alam naman natin na ang magandang pag seserbisyo ang binabalik balikan ng client

Last Update: 2020-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ansaket lang ah i need to change myself to be accepted by the majority they won't accept me because i'm just ugly useless child malande potangina i'm so tired because if i don't think they won't accept me you won't accept me i know i don't have any you know about my special life but pls still with me because i'm tired of pretending to be others sad bat true i can't really go out and participate with people anymore, i'm just worried when i've been happy with a lot of sadness.

Tagalog

ansaket lang ah kelangan kong baguhen sarili ko para matanggap ng karamihan hindi nila ako matanggap kase eto lang ako panget walang kwentang anak malande potangina pagod na pagod na ko kase kung di ako mag panggap di nila ako matatanggap kayo di niyo ko matatanggap alam ko wala pa kayong alam tungkol sa potanging buhay ko pero pls still with me kase pagod na kong magpanggap sa iba

Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our boss just detected that there was no stamp on your parcel they won't allow the item delivered, they said you have to pay stamp fee of 3000 pesos which would be refunded back to you. ok, you need to get this sent out immediately so your item can still be delivered in 5 hours and as soon as we might have confirm your payment shipment will occur and in the next 5 hours you will surely get the item delivered to your doorstep without any problem as said earlier . and the refund back so you do n

Tagalog

tagalog

Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

c/success is inevitable if you strive hard to finish school. four to five years of hard work will be worth it once you land a job as a professional. some students, at an early age, have to stop their studies to get work and help their parents and siblings. they are earning a little just to get by until they realized later that they are contented with what they have become, they have already abandoned their dreams. but there are those who are very stubborn stubborn enough that they won't let p

Tagalog

filipino

Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,697,533,408 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK