Results for you're growing too fast baby translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

you're following too fast

Tagalog

mabilis ang iyong sumusunod

Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you speak too fast

Tagalog

mabilis mag panick

Last Update: 2020-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you typing too fast?

Tagalog

kailangan bilisang mag type

Last Update: 2020-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please dont grow too fast baby

Tagalog

hindi ka na baby

Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dont grow too fast

Tagalog

huwag tumanda agad

Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

following too fast

Tagalog

sumusunod nang napakabilis

Last Update: 2020-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't be too fast

Tagalog

wag kang mabilis

Last Update: 2018-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Chinnychance

English

dont grow too fast my princess

Tagalog

aming hindi gaanong maliit na sol

Last Update: 2021-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my world is spinning too fast

Tagalog

maayos

Last Update: 2019-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

things seem to be going too fast

Tagalog

masyado mabilis magmaneho

Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i told him he was moving too fast!

Tagalog

sabi ko sa kaniya hinay-hinay lang!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

their too fast

Tagalog

masyadong mabilis

Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you speak a bit too fast for me. could you speak a bit more slowly, please?

Tagalog

masyado kayong mabilis magsalita. puwede ba hong magsalita kayo nang mas dahan-dahan?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

10-0 caution 10-1 unable to copy, poor reception of signal 10-2 loud & clear, clear signal 10-3 slow down, slowly, not too fast 10-4 acknowledgement, roger, positive, affirmative 10-5 advice, notify, relay message 10-6 busy, stand by unless urgent 10-7 out of service 10-8 in service, operational, serviceable 10-9 repeat message 10-10 over & out 10-11 inquire, query 10-12 monitoring, standby 10-13 road & weather condition 10-14 to pick up, get, take 10-15 response, reply, feedback 10-16 problem, trouble 10-17 request 10-18 record, log 10-19 return to 10-20 location 10-21 telephone, call by phone 10-22 cancel, disregard 10-23 arrived at scene 10-24 follow up 10-25 meeting, meet a person, eyeball, report in person 10-26 victim, subject 10-27 switch frequency, driver's license 10-28 plate number, reg. number 10-29 verify, check 10-30 water supply 10-31 approval, result 10-32 person w/ firearm 10-33 emergency, urgent 10-34 crime in progress, riot 10-35 crime alert, red alert, major crime 10-36 correct time 10-37 re-fill, reload, food 10-38 local police 10-39 double time, rush, urgent, use light or siren 10-40 on duty, roving, silent tour of duty 10-41 operatives, members 10-42 off duty/ending tour of duty 10-43 info, news, status 10-44 regards, greetings 10-45 car unit, vehicle, mobile 10-46 assist motorist 10-47 emergency, electric crew needed 10-48 detour, road under repair, road need repair 10-49 traffic situation 10-50 accident 10-51 wrecker needed 10-52 ambulance needed 10-53 heavy traffic, road block 10-54 investigator needed 10-55 electric power failure 10-56 intoxicated person 10-57 hit & run 10-58 direct traffic 10-59 companion, buddy, convoy, escort 10-60 hospital 10-61 doctor, medical team 10-62 medicines 10-63 assignment complete 10-64 message 10-65 assignment 10-66 needed, necessary 10-67 male character 10-68 dispatch, delivery, give 10-69 message received 10-70 fire alarm 10-71 advice situation of fire 10-72 rally, illegal assembly 10-73 add fire apparatus, engine, additional firetruck 10-74 negative 10-75 permission to contact 10-76 proceeding en route 10-77 exact time of arrival (eta) 10-78 need assistance 10-79 notify, dead person 10-80 kidnapping 10-81 stolen vehicle 10-82 prepare, reservation, spare 10-83 found vehicle 10-84 exact time of departure (etd) 10-85 will be late 10-86 missing person 10-87 female character 10-88 telephone number 10-89 found person 10-90 robbery, bank alarm 10-91 unnecessary use of radio 19-92 anti narcotics case, drugs 10-93 address 10-94 reckless driver, drag racing 10-95 operations 10-96 jammer, visitor 10-97 signal check, test signal 10-98 advice call sign identification 10-99 base, home 10-100 office 10-x thanks

Tagalog

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

ah, baby what's your name i was fascinated when i looked at you i know you wanna play no games you are different there’s nobody like you i just want you to know when i saw you my life was colorful so when i asked your name right away maybe you want to put my last name ah i know it's too fast it just feels like steph curry when i live at three but don't try to play with me because in that game i know one of the best so now you know what? let's go? are you a game? g ka na?

Tagalog

ah, baby what's your name ako ay nabighani nung ika'y napatingin i know you wanna play no games ibang iba ka talaga wala kang ka same gusto ko lang na malaman mo nung nakita kita nagkakulay buhay ko kaya pag tinanong ko agad ang pangalan mo baka gusto mong patungan ng last name ko ah alam kong masyadong mabilis parang steph curry lang pag tumira na sa tres pero wag mo kong subukang laruin kasi sa laro na yan kilala akong one of the best so ngayon alam mo na ano na? tara na? game ka ba? g ka na?

Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

going out tonight, changes into something redher mother doesn't like that kind of dresseverything she never had, she's showing off[verse 2: (liam)]driving too fast, moon is breaking through her hairshe's heading for something that she won't forgethaving no regrets is all that she really wants[chorus: (harry/all)]we're only getting older babyand i've been thinking about it latelydoes it ever drive you crazyjust how fast the night changeseverything that you've ever dreamed ofdisappearing when you wake upbut there's nothing to be afraid ofeven when the night changesit will never change me and you[verse 3: (louis)]chasing there tonight, doubts are running 'round her headhe's waiting, hides behind a cigaretteheart is beating loud and she doesn't want it to stop[verse 4: (niall)]moving too fast, moon is lighting up her skinshe's falling, doesn't even know it yethaving no regrets is all that she really wants[chorus: (harry/all)]we're only getting older babyand i've been thinking about it latelydoes it ever drive you crazyjust how fast the night changeseverything that you've ever dreamed ofdisappearing when you wake upbut there's nothing to be afraid ofeven when the night changesit will never change me and you[bridge: (zayn)]going out tonight, changes into something redher mother doesn't like that kind of dressreminds her of the missing piece of innocence she lost[chorus: (harry/all)]we're only getting older babyand i've been thinking about it latelydoes it ever drive you crazyjust how fast the night changeseverything that you've ever dreamed ofdisappearing when you wake upbut there's nothing to be afraid ofeven when the night changes[outro: (harry)]it will never change, babyit will never change, babyit will never change, me and you

Tagalog

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK