Results for comforted translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

comforted

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

(muhammad), have we not comforted your heart,

Tajik

Оё синаатро бароят накушодем?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so we returned you to your mother, that she may be comforted, and not sorrow.

Tajik

Мо туро назди модарат бозгардонидем, то чашмонаш равшан гардад ва ғам нахӯрад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah did not make this to be except as glad tidings for you, so that your hearts might be comforted.

Tajik

Ва Худованд ин корро танҳо барои шодмонӣ ва дилгармии шумо кард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the faithful ones whose hearts are comforted by the remembrance of god. remembrance of god certainly brings comfort to all hearts.

Tajik

Онҳое, ки имон овардаанд ва дилҳояшон ба ёди Худо оромиш меёбад, огоҳ бошед, ки дилҳо ба ёди Худо оромиш меёбад!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(then they were comforted with the good tidings): "yes, allah's help is near."

Tajik

Бидон, ки ёрии Худо наздик аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and god ordained this only as good news for you so that your hearts might be comforted, help comes only from god, the powerful, the wise one,

Tajik

Ва Худованд ин корро танҳо барои шодмонӣ ва дилгармии шумо кард. Ва нест ёрие, магар аз сӯи Худои пирӯзманду доно,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so we restored him to his mother that she might be comforted and not grieve, and that she might know that the promise of allah is true. but most of them know not.

Tajik

Пас ӯро назди модараш баргардонидем, то чашмони он зан равшан гардад ва ғамгин набошад ва бидонад, ки ваъдаи Худо ҳақ аст, вале бештаринашон намедонанд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus did we restore moses to his mother that her eyes might be comforted and she might not grieve, and realise that the promise of allah was true. but most people are unaware of this.

Tajik

Пас ӯро назди модараш баргардонидем, то чашмони он зан равшан гардад ва ғамгин набошад ва бидонад, ки ваъдаи Худо ҳақ аст, вале бештаринашон намедонанд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so that it is likelier they will be comforted, and not sorrow, and every one of them will be pleased, and all are pleased with what you give them. allah knows what is in your hearts.

Tajik

Дар ин интихобу ихтиёр бояд, ки шодмон бошанд ва ғамгин нашавагд ва аз он чӣ ҳамагияшонро ато менамоӣ, бояд, ки хушнуд гарданд ва Худо медонад, ки дар дилҳои шумо чист.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is likelier that they will thus be comforted, and will not grieve, and every one of them will be well-pleased with what you give them. allah knows what is in your hearts.

Tajik

Дар ин интихобу ихтиёр бояд, ки шодмон бошанд ва ғамгин нашавагд ва аз он чӣ ҳамагияшонро ато менамоӣ, бояд, ки хушнуд гарданд ва Худо медонад, ки дар дилҳои шумо чист.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus did we restore him to his mother, that her eye might be comforted, that she might not grieve, and that she might know that the promise of allah is true: but most of them do not understand.

Tajik

Пас ӯро назди модараш баргардонидем, то чашмони он зан равшан гардад ва ғамгин набошад ва бидонад, ки ваъдаи Худо ҳақ аст, вале бештаринашон намедонанд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whomsoever you desire of those whom you have set aside (her turn temporarily), it is no sin on you (to receive her again), that is better; that they may be comforted and not grieved, and may all be pleased with what you give them. allah knows what is in your hearts.

Tajik

Ва агар аз онҳо, ки дур доштаӣ, якеро биталабӣ, бар ту гуноҳе нест. Дар ин интихобу ихтиёр бояд, ки шодмон бошанд ва ғамгин нашавагд ва аз он чӣ ҳамагияшонро ато менамоӣ, бояд, ки хушнуд гарданд ва Худо медонад, ки дар дилҳои шумо чист.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,723,813,763 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK