Results for in the command of the unit where ul... translation from English to Tajik

English

Translate

in the command of the unit where ulvis served

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and obey not the command of the extravagant.

Tajik

Ва фармони ин исрофкоронро қабул накунед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and do not obey the command of the extravagant.

Tajik

Ва фармони ин исрофкоронро қабул накунед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the command of god was fulfilled.

Tajik

Ва ҳукми Худованд шуданист!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the command of allah is done.

Tajik

Ва фармони Худо шуданист!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ever is the command of allah accomplished.

Tajik

Ва ҳукми Худованд шуданист!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

destroying everything by the command of its lord!

Tajik

ба фармони Парвардигораш ҳама чизро ҳалок мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and distributing the command of god at his behest!

Tajik

ва савганд ба фариштагоне, ки тақсимкунандаи корҳоянд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"why are you surprised at the command of god?

Tajik

Гуфтанд: «Оё аз фармони Худо таъаҷҷуб мекунӣ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

such is the command of allah that he has sent down to you.

Tajik

Ин фармони Худост, ки бар шумо нозил кардааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"everything will it destroy by the command of its lord!"

Tajik

ба фармони Парвардигораш ҳама чизро ҳалок мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but they defied the command of their lord, so the lightning struck them as they looked on.

Tajik

Онон аз фармони Парвардигорашон сар боззаданд ва ҳамчунон ки менигаристанд, раъди тунде фурӯ гирифташон.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in it descend the angels and jibreel, by the command of their lord – for all works.

Tajik

Дар он шаб фариштагону рӯҳ ба фармони Парвардигорашон барои анҷом додани корҳо мефароянд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the angels said, “do you wonder at the command of allah?

Tajik

Гуфтанд: «Оё аз фармони Худо таъаҷҷуб мекунӣ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the command of allah comes the matter will be justly decided; and the vaindoers will be lost.

Tajik

Ва чун фармони Худо даррасад, ба ҳақ довари гардад ва онон, ки бар ботил будаанд, он ҷо, зиён хоҳанд дид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they insolently defied the command of their lord, so the sa'iqah overtook them while they were looking.

Tajik

Онон аз фармони Парвардигорашон сар боззаданд ва ҳамчунон ки менигаристанд, раъди тунде фурӯ гирифташон.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the units of the van der waals co-efficient a

Tajik

Якум ионизатсияи энергияи элемент

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(gabriel said:) 'we do not descend except at the command of your lord.

Tajik

Ва мо ҷуз ба фармони Парвардигори ту фуруд намеоем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are they but waiting for the angels to come to them, or for the command of your lord to arrive?

Tajik

Оё чашм ба роҳанд, ки фариштагон наздашон биёянд, ё фармони Парвардигорат фаро расад?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hearkens to (the command of) its lord, and it must needs (do so);-

Tajik

ва ба фармони Парвардигораш гӯш диҳад ва ҳақ бувад, ки чунин кунад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they disobeyed the command of their lord; so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape,

Tajik

Онон аз фармони Парвардигорашон сар боззаданд ва ҳамчунон ки менигаристанд, раъди тунде фурӯ гирифташон.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,799,057,319 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK