Results for merchandise return translation from English to Tamashek (Tuareg)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamashek (Tuareg)

Info

English

and they said unto her, surely we will return with thee unto thy people.

Tamashek (Tuareg)

təzzar ənnanat as : «kala! nəddew dər əm s akal nam.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the angel of the lord said unto her, return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

Tamashek (Tuareg)

iṇṇ-as angalos n Əməli: «Əqqəl maṣṣ-am tassaṇsaɣ-as.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord said unto jacob, return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and i will be with thee.

Tamashek (Tuareg)

iṇṇa Əməli i yaqub: «Əqqəl akal ən marawan nak, ɣur aɣaywan n abba nnak, əṣṣana daɣ ak.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and said unto them that sold doves, take these things hence; make not my father's house an house of merchandise.

Tamashek (Tuareg)

imassatagan ən tədəbren əntanay inn-asan: «Əkkəsat awa daɣ adag a, ad wər tagim ehan n abba-nin asammanay n əssuk.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and she said, behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.

Tamashek (Tuareg)

tənn'as naɣomi : «Əswəd, təmidit nam təkka aytedan nasan d əssənaman nasan. ag'a wa təga! Əqqəl win nam!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of moab: for she had heard in the country of moab how that the lord had visited his people in giving them bread.

Tamashek (Tuareg)

as təsla naɣomi as kəl akal net təzzibbat du fall assan arraxmat n amaɣlol səs tan ikfa ɣarat ən səgəyak təhossayat,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the king of sodom went out to meet him after his return from the slaughter of chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of shaveh, which is the king's dale.

Tamashek (Tuareg)

as d-iqqal abram irza-du kədorlahomer əd madahalan-net, imənokalan win dər iddew, ig̣mad-du əmənokal ən sədom issəlkad-as-in daɣ əɣlal ən Šafe w'as itawaṇṇu aɣlal n Əmənokal.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am the god of bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.

Tamashek (Tuareg)

nak məššina ən betel wa dak d'inafalalan ɣur betel edag wa daɣ tənɣala widi fəl təhunt, edag wa daɣ i tədkala arkawal. Əmərədda, əṇkər,əg̣məd akal a, əqqəl akal ən marwan nak.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, i will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, sarah thy wife shall have a son. and sarah heard it in the tent door, which was behind him.

Tamashek (Tuareg)

iṇṇa iyyan daɣ-san: «illikan as a-kay-d-əqqəla aḍan a da azanen, ad-tilu tənṭut-nak sarata barar.» sarata təṣṣisam daɣ aṃṃas n ahaket-net illan dəffər ibrahim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,043,603,630 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK