From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is also written in your law, that the testimony of two men is true.
Əlqanun-nawan iktab daɣ-as âs təgəyya n əššin meddan a təmosat tidət.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus answered them, is it not written in your law, i said, ye are gods?
inn-asan Ɣaysa: «ak əlqanun-nawan wərgeɣ iktâb daɣ-as as inna məššina: "kawanay təmosam məššinatan"?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and shechem said unto her father and unto her brethren, let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me i will give.
Šəkem iṃan -net iṇṇa y abba ən dina əd məqqaran-net: «Əqbəlat maṇsay-nin, a kawan-akfa a wa dər təṣṣəstanam kul.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that i am he, ye shall die in your sins.
a di da fəl dawan-ənne a kawan-iba daɣ tišit ən nasbakkadan. as wər təzzəgzanam as əmosa "wa illan da", əlasaɣ-awan emel n as a kawan-iba daɣ igi ən bakkadan.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
daɣ a di əššil eklan-nak kul ad-ammaṇkadan win əhunen daɣ ṇan nawan əd win d-ənzanen. ad-iggəz asannal n arkawal iɣlalan ən tassaqq-in elam-nawan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.
as daɣ-wan iga barar wa n yay əṭṭam aḍan əd təhut təsəmməṇkədam-tu gər za daɣ azzaman win wala win dəffər-san. ad-təsamaṇkadam tolas bararan n eklan gər za win əhunen daɣ ṇan nawan wala win du-təzzənzam.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight:
awəyat əṇətfus n əzrəf, təssuɣəlam iṃan nawan a wa dd itawaggan daɣ sumad nawan, mijas təɣilt ɣas adi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, peace be to you, fear not: your god, and the god of your father, hath given you treasure in your sacks: i had your money. and he brought simeon out unto them.
ijjəwwab asan, iṇṇ'asan: «wər t'illa ar alxer y awan, a kawan wər təggəz ṭasa. məššina nnawan ənta məššina n abba nnawan ənta a kawan ikfan ərrəzəɣ daɣ sumad nawan. azrəf nawan illikan as iggaz i əfus.» ikkas asan du Šimehon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.