Results for i am not a toy so plz don't play wi... translation from English to Tamil

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tamil

Info

English

i am not a toy so plz don't play with my feelings

Tamil

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

i am not a part of it

Tamil

unnai na nambavilai

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not a playboy but i know to play babys

Tamil

நான் ஒரு பிளேபாய் அல்ல, ஆனால் எனக்கு விளையாடத் தெரியும்

Last Update: 2024-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't play with my attitude because iam playbetter then you're

Tamil

என் அணுகுமுறையுடன் விளையாட வேண்டாம், ஏனென்றால் நான் சிறந்தவன்

Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't try to fix me i am not a toy i am a weapon

Tamil

என்னை சரிசெய்ய முயற்சிக்காதே நான் ஒரு பொம்மை அல்ல, நான் ஒரு ஆயுதம்

Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not a permanent person in anyone's life

Tamil

நான் யாருடைய வாழ்க்கையிலும் நிரந்தரமானவன் அல்ல

Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not a good guy, i am not bad guy, i am the guy

Tamil

நான் நல்லவன் இல்லை, நான் கெட்டவன் அல்ல, நான் பையன்

Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say, “i ask of you no wage for this, and i am not a pretender.

Tamil

(நபியே!) நீர் கூறும்; ("இக் குர்ஆனுக்காக) நான் உங்களிடம் யாதொரு கூலியும் கேட்கவில்லை அன்றியும், (இதை இட்டுக் கட்டி) சிரமம் எடுத்துக் கொண்டவனும் அல்லன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

god's remainder is better for you, if you are believers. and i am not a guardian over you.

Tamil

"நீங்கள் உண்மை முஃமின்களாக இருந்தால், அல்லாஹ் மீதப்படுத்துவதே உங்களுக்கு நன்மையுடையதாகும்; நான் உங்களைக் கண்காணிப்பவனும் அல்லன்" என்று கூறினார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i am not a permanent person in anyone's life but one think i can asure to be the best temporary person you will ever meet

Tamil

உங்கள் வாழ்க்கையில் நான் தற்காலிகமாக இருக்க வேண்டுமா?

Last Update: 2022-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thy people have cried it lies; yet it is the truth. say: 'i am not a guardian over you.

Tamil

(நபியே! திருக்குர்ஆனாகிய) இது முற்றிலும் உண்மையாக இருந்தும், உம் சமூகத்தார் இதை நிராகரிக்கின்றனர்; எனவே, "நான் உங்கள் மீது பொருப்பாளன் அல்ல" என்று (நபியே!) நீர் கூறிவிடும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he replied, "my people, i am not a fool but a messenger of the lord of the universe.

Tamil

அதற்கு அவர்? "என் சமூகத்தாரே! எந்த மடமையும் என்னிடம் இல்லை - மாறாக, அகிலங்களின் இறைவனாகிய - (அல்லாஹ்வின்) தூதன் ஆவேன்" என்று கூறினார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that which allah leaveth with you is better for you if ye are believers; and i am not a keeper over you.

Tamil

"நீங்கள் உண்மை முஃமின்களாக இருந்தால், அல்லாஹ் மீதப்படுத்துவதே உங்களுக்கு நன்மையுடையதாகும்; நான் உங்களைக் கண்காணிப்பவனும் அல்லன்" என்று கூறினார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

your people have denied it even though it is the truth. say: "i am not a guardian over you.

Tamil

(நபியே! திருக்குர்ஆனாகிய) இது முற்றிலும் உண்மையாக இருந்தும், உம் சமூகத்தார் இதை நிராகரிக்கின்றனர்; எனவே, "நான் உங்கள் மீது பொருப்பாளன் அல்ல" என்று (நபியே!) நீர் கூறிவிடும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that which is left to you by god is better, if you are true believers; yet i am not a warden over you."

Tamil

"நீங்கள் உண்மை முஃமின்களாக இருந்தால், அல்லாஹ் மீதப்படுத்துவதே உங்களுக்கு நன்மையுடையதாகும்; நான் உங்களைக் கண்காணிப்பவனும் அல்லன்" என்று கூறினார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(muhammad), say, "i do not ask any reward for my preaching to you for i am not a pretender.

Tamil

(நபியே!) நீர் கூறும்; ("இக் குர்ஆனுக்காக) நான் உங்களிடம் யாதொரு கூலியும் கேட்கவில்லை அன்றியும், (இதை இட்டுக் கட்டி) சிரமம் எடுத்துக் கொண்டவனும் அல்லன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"i am not a fool, o people," he answered, "but have been sent by the lord of all the worlds.

Tamil

அதற்கு அவர்? "என் சமூகத்தாரே! எந்த மடமையும் என்னிடம் இல்லை - மாறாக, அகிலங்களின் இறைவனாகிய - (அல்லாஹ்வின்) தூதன் ஆவேன்" என்று கூறினார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what remains [lawful] from allah is best for you, if you would be believers. but i am not a guardian over you."

Tamil

"நீங்கள் உண்மை முஃமின்களாக இருந்தால், அல்லாஹ் மீதப்படுத்துவதே உங்களுக்கு நன்மையுடையதாகும்; நான் உங்களைக் கண்காணிப்பவனும் அல்லன்" என்று கூறினார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

proofs have come unto you from your lord, so whoso seeth, it is for his own good, and whoso is blind is blind to his own hurt. and i am not a keeper over you.

Tamil

நிச்சயமாக உங்களுக்கு உங்கள் இறைவனிடமிருந்து ஆதாரங்கள் வந்துள்ளன எவர் அவற்றை (கவனித்து)ப் பார்க்கிறாரோ அது அவருக்கே நன்மையாகும், எவர் (அவற்றைப்) பார்க்காது கண்ணை மூடிக்கொள்கிறாரோ அது அவருக்கே கேடாகும் 'நான் உங்களைக் காப்பவன் அல்ல' (என்று நபியே! நீர் கூறும்).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say: "i am not a new messenger to come, nor do i know what is to be done to me or you. i only follow what is revealed to me. my duty is only to warn you clearly."

Tamil

"(இறை) தூதர்களில் நாம் புதிதாக வந்தவனல்லன்; மேலும் என்னைப் பற்றியோ, உங்களைப் பற்றியோ, என்ன செய்யப்படும் என்பதை நான் அறியமாட்டேன், எனக்கு என்ன வஹீ அறிவிக்கப்படுகிறதோ அதைத் தவிர (வேறெதையும்) நான் பின்பற்றுவதில்லை; தெளிவாக அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவனேயன்றி நான் வேறில்லை" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

clear proofs have come to you from your lord. whoso sees clearly, it is to his own gain, and whoso is blind, it is to his own loss; i am not a watcher over you.

Tamil

நிச்சயமாக உங்களுக்கு உங்கள் இறைவனிடமிருந்து ஆதாரங்கள் வந்துள்ளன எவர் அவற்றை (கவனித்து)ப் பார்க்கிறாரோ அது அவருக்கே நன்மையாகும், எவர் (அவற்றைப்) பார்க்காது கண்ணை மூடிக்கொள்கிறாரோ அது அவருக்கே கேடாகும் 'நான் உங்களைக் காப்பவன் அல்ல' (என்று நபியே! நீர் கூறும்).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,840,053 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK