Results for i won't let you down with others translation from English to Tamil

English

Translate

i won't let you down with others

Translate

Tamil

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

i won't let you fall down

Tamil

நான் உன்னை விடமாட்டேன்

Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i won't let you down sankar thouse who hold you up

Tamil

நான் உன்னை வீழ்த்த மாட்டேன்

Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will never let you down

Tamil

நான் உன்னை ஒருபோதும் கைவிட மாட்டேன்

Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i won't let you make a statement like this again.

Tamil

இனிமே இப்படி கூற்றம் சொல்ல விடமாட்டன்

Last Update: 2024-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

never let you down

Tamil

உன்னை ஒருபோதும் என்னை வீழ்த்த வேண்டாம்

Last Update: 2023-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

some stories never let you down

Tamil

உங்களை ஒருபோதும் வீழ்த்த வேண்டாம்

Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't look for someone who will solve all your problems look for someone who won't let you face them

Tamil

தயவுசெய்து சிக்கலைத் தீர்க்கவும்

Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special effects and lets you share the fun with others.

Tamil

cheese புகைப்படங்களையும் வீடியோக்களையும் எடுக்க உங்கள் வெப்கேமைப் பயன்படுத்தி, வேடிக்கையான சிறப்பு விளைவுகளைக் கொடுத்துமற்றவர்களுடன் நீங்கள் வேடிக்கையான அவற்றைப் பகிர்ந்துகொள்ள உதவுகிறது.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

when the unbelievers hear the reminder, they nearly strike you down with their glances, and say: 'surely, he is mad'

Tamil

மேலும், எவர்கள் நிராகரிக்கின்றார்களோ அவர்கள் நல்லுபதேசத்தை (குர்ஆனை) கேட்கும் போது, தங்களுடைய பார்வைகளால் உம்மை வீழ்த்திட நெருங்குகிறார்கள்; "நிச்சயமாக அவர் பைத்தியக்காரர்" என்றும் கூறுகின்றனர்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah will never let you down everything you re going through is paving the way for the things you asked allah for so don't let your current situation make you feel hopeless just hold firmly to the rope of allah indeed allah does not fail in his promise

Tamil

நீங்கள் கடந்து செல்லும் அனைத்தையும் அல்லாஹ் ஒருபோதும் கைவிட மாட்டான், நீங்கள் கடவுளிடம் கேட்ட விஷயங்களுக்கு வழி வகுக்கிறான், எனவே உங்கள் தற்போதைய நிலைமை உங்களை நம்பிக்கையற்றவர்களாக உணர விடாதீர்கள், கடவுளின் கயிற்றை உறுதியாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், உண்மையில் அல்லாஹ் தனது வாக்குறுதியில் தோல்வியடைய மாட்டான்

Last Update: 2024-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so, when you meet (in fight jihad in allah's cause), those who disbelieve smite at their necks till when you have killed and wounded many of them, then bind a bond firmly (on them, i.e. take them as captives). thereafter (is the time) either for generosity (i.e. free them without ransom), or ransom (according to what benefits islam), until the war lays down its burden. thus [you are ordered by allah to continue in carrying out jihad against the disbelievers till they embrace islam (i.e. are saved from the punishment in the hell-fire) or at least come under your protection], but if it had been allah's will, he himself could certainly have punished them (without you). but (he lets you fight), in order to test you, some with others. but those who are killed in the way of allah, he will never let their deeds be lost,

Tamil

(முஃமின்களே! வலிந்து உங்களுடன் போரிட வரும்) நிராகரிப்பவர்களை நீங்கள் (போரில்) சந்திப்பீர்களாயின், அவர்களுடைய கழுத்துகளை வெட்டுங்கள்; கடும் போர் செய்து (நீங்கள் அவர்களை வென்று) விட்டால் (அவர்களுடைய) கட்டுகளை பலப்படுத்தி விடுங்கள்; அதன் பிறகு யாதொரு ஈடுபெற்றோ அல்லது (ஈடு பெறாது) உபகாரமாகவோ அவர்களை விட்டு விடுங்கள். போர்(ப் பகைவர்கள்) தங்கள் ஆயுதங்களைக் கீழே வைக்கும் வரையில (இவ்வாறு செய்யுங்கள்) இது (இறை கட்டளையாகும்) அல்லாஹ் நாடியிருந்தால் (போரின்றி அவனே) அவர்களிடம் பழிவாங்கியிருப்பான்; ஆயினும், (போரின் மூலம்) அவன் உங்களில் சிலரை, சிலரைக் கொண்டு சோதிக்கின்றான்; ஆகவே, அல்லாஹ்வின் பாதையில், யார் கொல்லப்படுகிறார்களோ அவர்களுடைய (நற்) செயல்களை அவன் பயனற்றுப் போகுமாறு செய்யமாட்டான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,871,330,933 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK