Results for morning vebs my wife translation from English to Tamil

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

my wife

Tamil

ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ

Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dedicate my wife

Tamil

என் மனைவிக்காக அர்பணிகுறேன்

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dont msg to my wife

Tamil

என் மனைவிக்கு குறுஞ்செய்தி அனுப்ப வேண்டாம்

Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love letter to my wife

Tamil

என் மனைவிக்கு கடிதம் காதல்

Last Update: 2017-12-17
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

love letter to my wife,

Tamil

என் மனைவி காதல் கடிதம்

Last Update: 2017-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i dedicated to my wife father

Tamil

இந்த பாடல் என் அப்பாவுக்கு சமர்ப்பணம்

Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sir i will go to my wife delivery

Tamil

ஐயா நான் என் மனைவி பிரசவத்திற்கு செல்ல விரும்புகிறேன்

Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wish you a very happy birthday my wife

Tamil

என் மனைவி உங்களுக்கு மிகவும் இனிய பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்

Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord has given me a wonderful gift in the form of you, my wife

Tamil

கடவுளிடமிருந்து எனக்கு கிடைத்த மிகப்பெரிய பரிசு

Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love my wife and my son i miss my family i'm back time ago

Tamil

நான் என் மனைவியையும் என் மகனையும் நேசிக்கிறேன் நான் நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு என் குடும்பத்தை இழக்கிறேன்

Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed, i fear my kinsmen who will succeed me, for my wife is barren. grant me a kinsman

Tamil

"இன்னும், எனக்குப் பின்னர் (என்) உறவினர்களைப்பற்றி நிச்சயமாக நான் அஞ்சகிறேன்; மேலும், என் மனைவியோ மலடாக இருக்கிறாள்; ஆகவே, நீ உன் புறத்திலிருந்து எனக்கு ஒரு வாரிசை அளிப்பாயாக!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and indeed, i fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from yourself an heir

Tamil

"இன்னும், எனக்குப் பின்னர் (என்) உறவினர்களைப்பற்றி நிச்சயமாக நான் அஞ்சகிறேன்; மேலும், என் மனைவியோ மலடாக இருக்கிறாள்; ஆகவே, நீ உன் புறத்திலிருந்து எனக்கு ஒரு வாரிசை அளிப்பாயாக!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but i fear my relatives after me; and my wife is barren. so grant me a successor as a favour from you

Tamil

"இன்னும், எனக்குப் பின்னர் (என்) உறவினர்களைப்பற்றி நிச்சயமாக நான் அஞ்சகிறேன்; மேலும், என் மனைவியோ மலடாக இருக்கிறாள்; ஆகவே, நீ உன் புறத்திலிருந்து எனக்கு ஒரு வாரிசை அளிப்பாயாக!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and now i fear my kinsfolk after i am gone; and my wife is barren. so give me, from thee, a kinsman

Tamil

"இன்னும், எனக்குப் பின்னர் (என்) உறவினர்களைப்பற்றி நிச்சயமாக நான் அஞ்சகிறேன்; மேலும், என் மனைவியோ மலடாக இருக்கிறாள்; ஆகவே, நீ உன் புறத்திலிருந்து எனக்கு ஒரு வாரிசை அளிப்பாயாக!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, "my lord, how will i have a boy when my wife has been barren and i have reached extreme old age?"

Tamil

(அதற்கு அவர்) "என் இறைவனே! என் மனைவியோ மலடாகவும், முதுமையின் தள்ளாத பருவத்தை நான் அடைந்தும் இருக்கும் நிலையில் எனக்கு எவ்வாறு ஒரு புதல்வன் உண்டாகுவான்?" எனக் கூறினார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"and verily! i fear my relatives after me, since my wife is barren. so give me from yourself an heir,

Tamil

"இன்னும், எனக்குப் பின்னர் (என்) உறவினர்களைப்பற்றி நிச்சயமாக நான் அஞ்சகிறேன்; மேலும், என் மனைவியோ மலடாக இருக்கிறாள்; ஆகவே, நீ உன் புறத்திலிருந்து எனக்கு ஒரு வாரிசை அளிப்பாயாக!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, "lord, how can i have a son? my wife is barren and i have reached an extremely old age".

Tamil

(அதற்கு அவர்) "என் இறைவனே! என் மனைவியோ மலடாகவும், முதுமையின் தள்ளாத பருவத்தை நான் அடைந்தும் இருக்கும் நிலையில் எனக்கு எவ்வாறு ஒரு புதல்வன் உண்டாகுவான்?" எனக் கூறினார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"how can i have a son, o lord" he said, "when my wife is barren and i am old and decrepit?"

Tamil

(அதற்கு அவர்) "என் இறைவனே! என் மனைவியோ மலடாகவும், முதுமையின் தள்ளாத பருவத்தை நான் அடைந்தும் இருக்கும் நிலையில் எனக்கு எவ்வாறு ஒரு புதல்வன் உண்டாகுவான்?" எனக் கூறினார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, 'o my lord, how shall i have a son, seeing my wife is barren, and i have attained to the declining of old age?'

Tamil

(அதற்கு அவர்) "என் இறைவனே! என் மனைவியோ மலடாகவும், முதுமையின் தள்ளாத பருவத்தை நான் அடைந்தும் இருக்கும் நிலையில் எனக்கு எவ்வாறு ஒரு புதல்வன் உண்டாகுவான்?" எனக் கூறினார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

'how shall i have a son, lord' he asked, 'when my wife is barren, and i am advanced in years'

Tamil

(அதற்கு அவர்) "என் இறைவனே! என் மனைவியோ மலடாகவும், முதுமையின் தள்ளாத பருவத்தை நான் அடைந்தும் இருக்கும் நிலையில் எனக்கு எவ்வாறு ஒரு புதல்வன் உண்டாகுவான்?" எனக் கூறினார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK