Results for whr coming from u translation from English to Tamil

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

i am coming from home

Tamil

பத்தி

Last Update: 2014-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am also coming from oa

Tamil

நானும் வருவேன்

Last Update: 2024-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

coming from between the back and the ribs.

Tamil

முதுகந் தண்டிற்கும், விலா எலும்புகளுக்கும் இடையிலிருந்து அது வெளியாகிறது.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

adjusts the brightness of the image coming from the camera

Tamil

கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் வெளிச்ச மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

adjusts brightness level of the picture coming from the webcam

Tamil

வலை காமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் வெளிச்ச மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

on this night, every absolute command coming from us becomes distinguishable.

Tamil

அதில் முக்கியமான ஒவ்வொரு விஷயங்களும் தீர்மானிக்கப்படுகிறது.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera

Tamil

கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் சாயல் (நிற டின்ட்) மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

and proclaim the hajj to all the people: they will come to you on foot and on lean camels, coming from distant places,

Tamil

ஹஜ்ஜை பற்றி மக்களுக்கு அறிவிப்பீராக! அவர்கள் நடந்தும் வெகு தொலைவிலிருந்து வரும் மெலிந்த ஒட்டகங்களின் மீதும் உம்மிடம் வருவார்கள் (எனக் கூறினோம்).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and proclaim among men the pilgrimage: they will come to you on foot and on every lean camel, coming from every remote path,

Tamil

ஹஜ்ஜை பற்றி மக்களுக்கு அறிவிப்பீராக! அவர்கள் நடந்தும் வெகு தொலைவிலிருந்து வரும் மெலிந்த ஒட்டகங்களின் மீதும் உம்மிடம் வருவார்கள் (எனக் கூறினோம்).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and proclaim thou among mankind the pilgrimage; they shall come unto thee on foot and on any lean mount, coming from every deep defile.

Tamil

ஹஜ்ஜை பற்றி மக்களுக்கு அறிவிப்பீராக! அவர்கள் நடந்தும் வெகு தொலைவிலிருந்து வரும் மெலிந்த ஒட்டகங்களின் மீதும் உம்மிடம் வருவார்கள் (எனக் கூறினோம்).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so turn your face exclusively towards the true faith before there comes the day whose coming from allah cannot be averted, the day when people will split into groups.

Tamil

ஆகவே, அல்லாஹ்விடமிருந்து எவரும் தடுத்து நிறுத்த முடியாத (அந்தத் தீர்ப்பு) நாள் வருவதற்கு முன், நீர் உம் முகத்தை நிலையான மார்க்கத்தில் சரிபடுத்துவீராக அந்நாளில் அவர்கள் (நல்லோர், தீயோர் எனப்) பிரிந்து விடுவார்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when he came to it, he was called from the right bank in the blessed plot of the tree (he heard speech without letter or voice coming from all directions):'moses, i am allah, lord of the worlds.

Tamil

அவர் நெருப்பின் அருகே வந்த போது, (அங்குள்ள) பாக்கியம் பெற்ற அப் பள்ளத்தாக்கிலுள்ள ஓடையின் வலப்பக்கத்தில் (ஒரு) மரத்திலிருந்து "மூஸாவே! நிச்சயமாக நானே அகிலத்தாருக்கெல்லாம் இறைவனாகிய அல்லாஹ்!" என்று கூப்பிடப்பட்டார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do you not see that god moves the clouds gently, brings them together, piles them up, and then you can see the rain coming from them. he sends down hailstones from the mountains in the sky. with them he strikes or protects from them whomever he wants. the lightening can almost take away the sight.

Tamil

(நபியே!) நீர் பார்க்கவில்லையா? நிச்சயமாக அல்லாஹ் மேகத்தை மெதுவாக இழுத்து, பின்னர் அவற்றை ஒன்றாக இணையச்செய்து, அதன் பின் அதை (ஒன்றின் மீது ஒன்று சேர்த்து) அடர்த்தியாக்குகிறான்; அப்பால் அதன் நடுவேயிருந்து மழை வெளியாவதைப் பார்க்கிறீர்; இன்னும் அவன் வானத்தில் மலைக(ளைப் போன்ற மேக கூட்டங்க)ளிலிருந்து பனிக்கட்டியையும் இறக்கி வைக்கின்றான்; அதைத் தான் நாடியவர்கள் மீது விழும்படிச் செய்கிறான் - தான் நாடியவர்களை விட்டும் அதை விலக்கியும் விடுகிறான் - அதன் மின்னொளி பார்வைகளைப் பறிக்க நெருங்குகிறது.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the giant’s garden. it was a large lovely garden, with soft green grass. here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit. the birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them. “how happy we are here!” they cried to each other. one day the giant came back. he had been to visit his friend the cornish ogre, and had stayed with him for seven years. after the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle. when he arrived he saw the children playing in the garden. “what are you doing here?” he cried in a very gruff voice, and the children ran away. “my own garden is my own garden,” said the giant, “any one can understand that, and i will allow nobody to play in it but myself,” so he built a high wall all round it, and put up a notice board. trespassers will be prosecuted he was a very selfish giant. the poor children had now nowhere to play. they tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it. they used to wander round the high walls when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside. “how happy we were there,” they said to each other. then the spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds. only in the garden of the selfish giant it was still winter. the birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom. once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep. the only people who were pleased were the snow and the frost. “spring has forgotten this garden,” they cried, “so we will live here all the year round.” the snow covered up the grass with her great white cloak, and the forest painted all the trees silver. then they invited the north wind to stay with them, and he came. he was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down. “this is a delightful spot,” he said, “we must ask the hail on a visit.” so the hail came. every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go. he was dresse

Tamil

சுயநல மாபெரும்

Last Update: 2018-07-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,078,360,752 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK