Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
will you then become muslims?"
Энди мусулмон бўларсизлар?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o you who believe (muslims)!
Эй иймон келтирганлар!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bear witness that we are muslims.’
Бу оятдаги «ваҳий юборганимда» деган сўзлардан Пайғамбарларга юбориладиган ваҳийни тушунмаслик керак. Араб тилида, Қуръон истилоҳида «ваҳий» сўзи «илҳом» маъносида ҳам ишлатилади.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
to him we are submitters (muslims)'
«Асбот» дегани Яъқуб алайҳиссаломнинг авлодлари, деганидир.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and bear witness that we are muslims."
Бу оятдаги «ваҳий юборганимда» деган сўзлардан Пайғамбарларга юбориладиган ваҳийни тушунмаслик керак. Араб тилида, Қуръон истилоҳида «ваҳий» сўзи «илҳом» маъносида ҳам ишлатилади.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so, have you surrendered (become muslims)?
Энди мусулмон бўларсизлар?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and i am ordered to be of the muslims,
Ва мусулмонлардан бўлишга амр этилдим.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and advise, for advice benefits the muslims.
Ва эслатгин. Албатта, эслатиш мўминларга манфаат берур.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and in allah only should the muslims trust.
Мўминлар фақат Аллоҳгагина таваккал қилсинлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
shall we equate the muslims to the guilty?
Мусулмонларни жинояткорларга ўхшатиб қўярмидик?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who believed in our signs, and were muslims.
Оятларимизга иймон келтирганлар ва мусулмон бўлганлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[you] who believed in our verses and were muslims.
Оятларимизга иймон келтирганлар ва мусулмон бўлганлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and of us some are muslims, and of us some are deviators.
Ва, албатта, биздан мусулмонлар ва биздан адашганлар бор.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the muslims say, “why was not a chapter sent down?”
Ва иймон келтирганлар, бирон сура нозил қилинса эди, дерлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we found not therein more than one house of the muslims.
У ерда бир хонадондан бошқа мусулмонларни топмадик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fear allah and forego the remaining usury, if you are muslims.
Агар мўмин бўлсангиз, Аллоҳга тақво қилинг ва рибонинг сарқитини ҳам тарк қилинг.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and to this i am bidden, and i am the first of the muslims.
Бошқа зот учун ёки бадантарбия, ахлоқий машқ, ота-онасини хурсанд қилиш учун эмас. У ибодатларини фақат Аллоҳ учун адо этади.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no one is a better baptizer than he and we muslims worship him."
Шу маънода, инсон агар гўзал бўлиш учун турли бўёқлардан–дин ва тузумлардан бирини танлаши лозим бўлса, нимани танлаши керак? Албатта, ҳеч қандай гап-сўзсиз, Аллоҳнинг бўёғини (динини) тутиши лозим.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(intercession will be accepted only for the muslims, not for the disbelievers)
У кун оғир кун бўлади. Ҳаёти дунёда куфр ва ширк ила зулмга юрган кишилар учун ёнини оладиган дўст ҳам, гапига қулоқ соладиган шафоатчи ҳам бўлмайди.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and of this i have been commanded, and i am the first of the muslims."
Бошқа зот учун ёки бадантарбия, ахлоқий машқ, ота-онасини хурсанд қилиш учун эмас. У ибодатларини фақат Аллоҳ учун адо этади.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting