Results for prosperity translation from English to Uzbek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Uzbek

Info

English

prosperity

Uzbek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Uzbek

Info

English

and what prosperity they had rejoiced in!

Uzbek

Ва ўзлари ичида маза қилаётган нозу неъматларни қолдирдилар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but, for the cautious a place of prosperity,

Uzbek

Албатта, тақводорларга ютуқ бордир:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then we substituted prosperity in place of hardship.

Uzbek

Сўнгра ёмонликни яхшиликга алмаштирганмиз. Токи кўпайишиб ва «ота-боболаримизга ҳам қийинчилик ва хурсандчилик етган эди», деганларида, уларни ўзларига сездирмай тўсатдан тутганмиз.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how many nations, who had enjoyed great prosperity, had we destroyed?

Uzbek

Биз маишатлари ҳаддан ошган қанчадан-қанча юртларни ҳалок қилдик.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how many generations of greater prosperity and splendor have we destroyed before them?

Uzbek

Ҳолбуки, Биз улардан олдин мол ва кўриниш жиҳатидан яхшироқ бўлган қанчадан-қанча асрларни ҳалок қилганмиз.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but whenever prosperity came their way, they said: 'this is our due.'

Uzbek

Улар ўзларига яхшилик етганда: «Бунга биз ҳақдормиз», дедилар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily i see you in prosperity, and verily i fear for you the torment of a day encompassing

Uzbek

Албатта, мен сизларнинг яхшиликда (мўл-кўлликда) эканликларингизни кўриб турибман. Албатта, мен сизларга қамровли кун азобидан қўрқмоқдаман.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we burden you with adversity and prosperity—a test. and to us you will be returned.

Uzbek

Биз сизларни ёмонлик ва яхшилик ила имтиҳон учун синаймиз ҳамда бизгагина қайтарилурсиз.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but (true prosperity) in the hereafter with your lord is only for the god-fearing.

Uzbek

Охират эса, Роббинг наздида тақводорлар учундир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who spend in prosperity and in adversity, for those who curb their anger and those who forgive people.

Uzbek

Улар енгилликда ҳам, оғирликда ҳам нафақа қиладиганлар, ғазабини ютадиганлар ва одамларни авф қиладиганлардир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and other communities we will grant prosperity, and then a painful torment from us will befall them.”

Uzbek

Яна бир умматлар бўлур, уларни бир оз ҳузурлантирурмиз, сўнгра уларни биздан бўлган аламли азоб тутар», дейилди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

until they increased in number, and said, “adversity and prosperity has touched our ancestors.”

Uzbek

(Вақт-соати келиб Аллоҳ таоло мазкур ёмон ҳолатларни яхшилик ҳолатларга алмаштириб қўяди. Одамлар бу яхши ҳолларда янада кўпайишади.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, i see you in prosperity, but indeed, i fear for you the punishment of an all-encompassing day.

Uzbek

Албатта, мен сизларнинг яхшиликда (мўл-кўлликда) эканликларингизни кўриб турибман. Албатта, мен сизларга қамровли кун азобидан қўрқмоқдаман.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then we changed adversity into ease until they throve and said: 'our forefathers had also seen both adversity and prosperity.'

Uzbek

Токи кўпайишиб ва «ота-боболаримизга ҳам қийинчилик ва хурсандчилик етган эди», деганларида, уларни ўзларига сездирмай тўсатдан тутганмиз. (Вақт-соати келиб Аллоҳ таоло мазкур ёмон ҳолатларни яхшилик ҳолатларга алмаштириб қўяди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if we give him a taste of prosperity, after some adversity has afflicted him, he will say, “troubles have gone away from me.”

Uzbek

Агар унга етган қийинчиликлардан сўнг неъмат тоттирсак, албатта: «Мендан ёмонликлар кетди», дейдир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for those who spend, both in prosperity and adversity, who restrain their anger and are forgiving towards their fellow men -- god loves those who do good works.

Uzbek

Улар енгилликда ҳам, оғирликда ҳам нафақа қиладиганлар, ғазабини ютадиганлар ва одамларни авф қиладиганлардир. Аллоҳ яхшилик қилувчиларни ёқтиради.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"for if they should come upon you, they would stone you or force you to return to their cult, and in that case ye would never attain prosperity."

Uzbek

(Демак, йигитлар қаттиқ таҳдидга учраб, шаҳар аҳолиси уларга, динимизга қайтасизлар ёки сизларни тошбўрон қилиб ўлдирамиз, деганларидан кейингина қочиб ғорга бекинишган экан. Ғорга кириб, ухлаб турганларидан кейин ҳам ўша таҳдидни эсламоқдалар ва пул олиб шаҳарга таом учун борувчини эҳтиёт бўлишга, сездириб қўймасликка чорламоқдалар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if after adversity had come upon him, we let him taste prosperity, he says: 'evil has left me' see, he is jubilant and boastful,

Uzbek

Агар унга етган қийинчиликлардан сўнг неъмат тоттирсак, албатта: «Мендан ёмонликлар кетди», дейдир. Албатта, у хурсанд ва фахрлидир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if we let him taste prosperity after hardship that has visited him, he will say, 'the evils have gone from me'; behold, he is joyous, boastful --

Uzbek

Агар унга етган қийинчиликлардан сўнг неъмат тоттирсак, албатта: «Мендан ёмонликлар кетди», дейдир. Албатта, у хурсанд ва фахрлидир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we dispersed them through the earth in communities - some were righteous, others were not -and we tested them with prosperity and adversity that they may turn back (to righteousness).

Uzbek

Улардан аҳли солиҳлари бор ва улардан ундай эмаслари ҳам бор. Шоядки қайтсалар, деб уларни яхшиликлар ва ёмонликлар ила синадик.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,574,233 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK