Results for brand name medication translation from English to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Vietnamese

Info

English

brand name medication

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

brand name

Vietnamese

tên hãng

Last Update: 2013-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

brand name's anadrol.

Vietnamese

nhãn hiệu anadrol.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

nope. name-brand. name-brand.

Vietnamese

không, cám ơn.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

like pepsi, that's a brand name.

Vietnamese

như pepsi, là thương hiệu

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

- mm-hm. - she's a brand name.

Vietnamese

cổ là một thương hiệu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

that's the brand name. it's unbelievable.

Vietnamese

Đó là một cái tên mới thật không thể tin nổi

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

see, brand name, brand name means something, you understand?

Vietnamese

rất tốt đó thương hiệu, hiểu ko? thương hiệu có giá trị

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

*1 wi-fi is a brand name that indicates interoperability certification of wireless lan devices.

Vietnamese

*1 wi-fi là tên thương hiệu được xác nhận có khả năng tương tác của các thiết bị mạng lan không dây.

Last Update: 2017-06-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

terina is a brand name used by the norwegian meat processing company nortura on its frozen and canned food.

Vietnamese

terina is a brand name used by the norwegian meat processing company nortura on its frozen and canned food.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

available in the market since 2005, kool life has quickly established its brand name and position asserted in the business.

Vietnamese

có mặt trên thị trường từ năm 2005, nước uống tinh khiết kool life đã nhanh chóng tạo dựng được tên tuổi và khẳng định được vị trí trong lĩnh vực hoạt động của mình.

Last Update: 2017-07-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

now, they're realizing that with their brand name recognition, they can maybe get a big piece of the online action.

Vietnamese

nhưng giờ họ nhận ra rằng, với tên tuổi lớn của mình họ có thể kiếm được bộn tiền.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it is ironic that with such a well-known brand name, it was a failure of marketing which pushed the industry into the doldrums.

Vietnamese

mỉa may thay, một thương hiệu có tên tuổi như vậy mà thiếu hoạt động marketing đã đẩy ngành công nghiệp này vào tình trạng dậm chân tại chỗ.

Last Update: 2012-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

he reckons that his company has done well as drinking habits have changed, people now buy whisky in supermarkets under own brand names, whereas once whisky was mostly bought in public houses.

Vietnamese

Ông ta cho rằng công ty của ông đã ăn nên làm ra nhờ thói quen uống rượu thay đổi, bây giờ người ta hay mua rượu trong các siêu thị với những nhãn hiệu riêng, so với trước đây hầu như người ta chỉ mua rượu whisky trong các quán rượu.

Last Update: 2012-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

in a new definition of a publicity stunt, channel 4 and honda have turned to a team of skydivers to tackle the problem of viewers tuning out of 5 traditional television advertising. on thursday night, the broadcaster was due to devote an entire 3 minute 20 second break in the middle of come dine with me, its dinner 10 party programme, to a live skydiving jump in which 19 stuntmen spelt out the carmaker’s brand name.

Vietnamese

trong một định nghĩa mới về một pha nguy hiểm công khai, channel 4 và honda đã chuyển sang một nhóm nhảy dù để giải quyết vấn đề người xem điều chỉnh trong số 5 quảng cáo truyền hình truyền thống. vào tối thứ năm, đài truyền hình đã dành toàn bộ thời gian nghỉ 3 phút 20 giây ở giữa come dine with me, chương trình bữa tối 10 bữa tiệc của nó, cho một bước nhảy nhảy dù trực tiếp trong đó 19 diễn viên đóng thế đánh vần thương hiệu của nhà sản xuất ô tô. Được mô tả là quảng cáo trực tiếp đầu tiên trong thời hiện đại, chiến dịch 15

Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,725,736,852 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK