From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i’m bad at it
rwy'n ddrwg am hynny
Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:
i am not very good at welsh
dydw i ddim yn dda iawn
Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i therefore reject jocelyn davies's amendment 4 , which calls for a strategy to target support at welsh indigenous businesses
gan hynny , gwrthodaf welliant 4 jocelyn davies , sy'n galw am strategaeth i dargedu cymorth ar fusnesau cynhenid cymru
i have spoken to my colleagues in the welsh local government association who have looked at welsh rural areas to see what is happening in practice
yr wyf wedi siarad â'm cydweithwyr yng nghymdeithas llywodraeth leol cymru sydd wedi edrych ar ardaloedd gwledig cymru i weld beth sydd yn digwydd yn ymarferol
in 1995-96 there were 483 students studying modern foreign language courses at welsh higher education institutions
yn 1995-96 yr oedd 483 o fyfyrwyr yn astudio cyrsiau ieithoedd tramor modern mewn sefydliadau addysg uwch yng nghymru
in 2000 , 91 per cent of students at welsh he institutions were from state schools , compared with 86 per cent for the uk
yn 2000 , 91 y cant o'r myfyrwyr mewn sefydliadau addysg uwch yng nghymru a ddaethai o ysgolion gwladol , o'i gymharu â 86 y cant ar gyfer y du
i was hoping to see a reference to hardship funds for non-welsh students at welsh universities , which have been cut back and are not as widely available as they were
yr oeddwn wedi gobeithio gweld cyfeiriad at gronfeydd caledi ar gyfer myfyrwyr o'r tu allan i gymru ym mhrifysgolion cymru , gan eu bod wedi'u cwtogi ac am nad ydynt ar gael i'r un graddau ag yr oeddent o'r blaen
excluding those who studied at english universities , 8 ,740 full-time students at welsh universities received assembly learning grants
heb gyfrif y rhai a dderbyniodd eu haddysg mewn prifysgolion yn lloegr , yr oedd 8 ,740 o fyfyrwyr llawn amser mewn prifysgolion yng nghymru wedi derbyn grantiau dysgu'r cynulliad
preparing various events and new networks aimed at welsh speakers, welsh learners and non-welsh speakers for future generations to inherit.
paratoi gweithgareddau amrywiol a rhwydweithiau newydd gan dargedu cymry cymraeg, dysgwyr a'r di-gymraeg a fydd yn creu gwaddol i'r dyfodol.
by the same token , the decision , as my colleague mick bates said , will affect welsh students in english universities as it will english students at welsh universities
yn yr un modd , bydd y penderfyniad , fel y dywedodd fy nghyd-aelod mick bates , yn effeithio ar fyfyrwyr o gymru ym mhrifysgolion lloegr fel y bydd yn effeithio ar fyfyrwyr o loegr ym mhrifysgolion cymru
various events aimed at welsh speakers, learners and non-welsh speakers are arranged on a regular basis in communities within the <PROTECTED> catchment area.
paratoir digwyddiadau amrywiol a chyson yn nghymunedau dalgylch yr <PROTECTED> - wedi'u hanelu at gymry cymraeg, dysgwyr a'r di-gymraeg.
a table providing the numbers and percentages of pupils at welsh and bilingual primary schools transferring to welsh and bilingual secondary schools (template provided on page 20)
tabl yn dangos niferoedd a chanrannau’r disgyblion mewn ysgolion cynradd cymraeg a{\highlight7 }dwyieithog sy’n trosglwyddo i ysgolion uwchradd cymraeg a dwyieithog (gweler y templed ar dudalen 20)
peter rogers : last week , carwyn jones told me that animals slaughtered under the welfare disposal scheme were not being slaughtered at welsh country foods , gaerwen , anglesey
peter rogers : yr wythnos diwethaf , dywedodd carwyn jones wrthyf nad oedd anifeiliad a laddwyd o dan y cynllun lles-gwaredu yn cael eu lladd yn welsh country foods , gaerwen , ynys môn
jane davidson : this is an important question with regard to an area on which jane hutt and i have been working for 18 months , looking at how we can develop workforce planning to expand the number of speech and language therapists available and how we can particularly look at welsh-medium provision issues
jane davidson : mae hwn yn gwestiwn pwysig o ran maes y bu jane hutt a minnau yn gweithio arno ers 18 mis , yn edrych at sut y gallwn ddatblygu cynlluniau gweithlu i gynyddu nifer y therapyddion lleferydd ac iaith sydd ar gael a sut y gallwn yn arbennig edrych at ddarpariaeth drwy gyfrwng y gymraeg
i note all the tory amendments , and have to say that i am not taking any lectures on what we need or do not need from a party that , for 18 years , cocked its snook at welsh democracy , denuded all our public services in the process and built no children's hospital of which i am aware -- [ interruption . ]
nodaf holl welliannau'r torïaid , ac mae'n rhaid imi ddweud nad wyf am wrando arnynt hwy yn traethu am yr hyn sydd ei angen arnom neu beidio gan blaid a wfftiodd ddemocratiaeth gymreig am 18 mlynedd , ac a ddinoethodd ein holl wasanaethau cyhoeddus yn y broses ac na adeiladodd unrhyw ysbyty plant yr wyf i'n ymwybodol ohono -- [ torri ar draws . ]